![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
「アイゴ」を辞典で調べると下記の説明になります。
(国語辞典のほうは当方が翻訳したので適当ではないかもしれません)
韓日辞典
(1)痛いとき、驚いたとき、あきれたとき、または悔しいときなどにもらす語:あ;あら;まあ;<女>;ひゃあ;ああ;さてさて;やれやれ。
(2)泣き声、特に喪中に哭する声。
(韓国)国語辞典
(1)痛い時、辛い時、驚いた時、悔しい時、呆れた時などに出る声。
(2)泣き声。特に喪中に嘆く声。
「アイゴ」は感情が高ぶった時(意に反した時が多い)に発する気持ちの表現で、「!」の音声版みたいな感じですかね。
アメリカ人の「オーマイゴット」に雰囲気が似ている面もあります。
「アイゴ」は驚いた時などは「アイゴッ」と短く、嘆く時などは「アイ ゴ~」みたいに長くなったりとシチュエーションで発し方も変わります。
また縮めた「アイ」や強調した言い方の「アイゴモニ」などの変形バージョンもあります。(まだ他にもあります)
色々な感情表現で使われるので、日本語にそのまま訳すのは難しいですね。
使われ方ではスポーツ観戦をしていて応援している側の選手がミスをした時に思わず発したり、息子の大きな音のオナラにビックリして(呆れて?)母親が発したりなどです。
NO.2の方が回答していた子犬の場合ですが、たぶん「可愛いい」気持ちが強い場合の表現ではないでしょうか?
いろんな「アイゴ」を紹介してくださって、ありがとうございます。
>「アイゴ」は感情が高ぶった時(意に反した時が多い)
>・・・驚いた時などは「アイゴッ」と短く、
>嘆く時などは「アイ ゴ~」みたいに長くなったりと・・・
>また縮めた「アイ」や強調した言い方の「アイゴモニ」などの
>変形バージョンもあります。(まだ他にもあります)
ひとくちに「アイゴ」と言っても、なかなか奥が深いですねw
>・・・スポーツ観戦をしていて応援している側の選手が
>ミスをした時に思わず発したり、
↑これはなんとなく分かるかなあ。
>息子の大きな音のオナラにビックリして(呆れて?)
>母親が発したり・・・
↑(笑)(笑)(笑)
ますます、韓国人の生「アイゴ」が聞きたくなってきました。
ご回答ありがとうございました(^^
No.4
- 回答日時:
一例に
自分は横断歩道なんかで前の人の踵をちょいと踏んでしまったとき、「アイゴ」と素早く言ったりします。「アイゴ!これは、ご免なさい」等というところですが、縮約します。無神経な人多いので、それぐらいでも良いですね。
自分はちょっとした失敬(ミス)をした時の他にはあまり使いません。
ご回答、ありがとうございます。
へえ~、ちょっとした失敬の時にでも、使えるんですね。
私は韓国に行ったことがありませんが、
もし、これから韓国へ行く機会があり、プチミスをしてしまったら、
「アイゴ」を使ってみたいですね~。
でも、私の場合、「ミヤネヨ。ミヤネヨ」を連発してしまいそう
ですが・・・。
おかげで、私の「アイゴ」コレクションが増えました(笑)
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
そういえば。
子犬を連れたおじさんの周りに人だかりができて、むちゃくちゃかわいい子犬を手におばさんがアイゴォーアイゴォーと、ただひたすら連発してるのを聞いて韓国人の生アイゴー初めて聞いたぜ!と、軽い感動を覚えた記憶が片隅にあります。
ご回答、ありがとうございます。
へえっ~! こんな時にも「アイゴー」を使うんですね!
辞書で「アイゴ」を引いても、通りいっぺんの説明だけなので、
このように実際に「アイゴー」が使われていた状況を(生きた
韓国語を)教えていただけると、とても勉強になります。
でも、この時の、「アイゴー」は、なんなのでしょうか?
「ホッ、ホッ、ホッ(かわいいでしょう?)」」って、
かんじなのでしょうか。
それとも、「おや、おや、おや(こんなに人だかりが
できてしまって)」という意味なのでしょうか。
私が普段、韓国語を耳にする機会は、もっぱらドラマや映画で
だけなのですが、劇中で「アイゴー」と言っているのを
聞いたことがありません。(聞き逃しているだけなのでしょうか。)
mohumohu23 さま、うらやましいです。
わたしも生アイゴーが聞いてみたい!!
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_08.png?5a7ff87)
No.1
- 回答日時:
いろいろ考えてみましたが、日本語だと各シチュエーションで
違う言葉を使い分けていると思いますが、
強いてあげると、「まぁ」が一番汎用性あるかと。
嬉しいことがあったとき →「まーぁ!(笑)」
驚いたとき →「まっ!」
あきれたとき →「まぁ~」
不満なとき →「ンマッ!」
かわいそうに思うとき →「まぁ(涙)」
がんばって「まぁ」に統一してみましたが(笑)、
ちょっと分かりづらいかも。
ご回答、ありがとうございます。
あらためて思ったのですが、
日本人って、あまり感情を表に出さない国民ですね。
驚いた時に、「ええっ!」
ブーイングの時に、「エー」
くらいで、あまり日常会話で、感嘆することは
少ないような気がします。(気のせいでしょうか。)
韓国のかたは「アイゴー」とよく言うと聞きましたが、
韓国のかたのほうが、日本人よりも、感情を表現されるのかも
しれません。
でも、いつか韓国語で自然に「アイゴー」が使えるように
なったらカッコイイなと思います。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 「知らんけど」の使い方を教えてください。 13 2022/12/10 13:06
- その他(暮らし・生活・行事) エモいってよく使っているのですが、イマイチよく分かりません。 個人的には尊いや素敵、めちゃくちゃ良い 2 2022/10/27 10:37
- 日本語 正しい日本語という存在 7 2023/08/10 09:39
- 英語 do everything you wantとは 3 2023/06/18 22:40
- 日本語 日本語の誤用をわざわざ指摘してする人ってどういう心理なんですか? 例えば、確信犯や敷居が高いなんてい 9 2023/07/22 08:54
- 大学受験 先日大学受験で小論文を書きました。 筆者は課題文で言葉について書いていて「着飾った言葉は響かない。下 2 2023/02/27 01:57
- 心理学 この心理現象?の名前がわかる方いらっしゃいますか? 2 2023/06/07 10:23
- 会社・職場 社会ではどのようなセクハラが起こっているのでしょうか? 具体的なシチュエーションなど分かるいれば知り 2 2022/08/01 12:04
- 日本語 今の女児は女の子言葉を使わないのでしょうか?テレビではアニメやドラマや洋画の日本語吹き替えなどに、女 1 2022/09/02 01:51
- 英語 "I agree."と、"You are the light."って、どんな時に使い分けするの? 5 2023/04/01 09:53
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
台湾語の翻訳よろしくお願いします
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
-
これを日本語に訳してください...
-
韓国語で逆切れされた/逆切れし...
-
日本語いらない
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
韓国語で지금 뭐해 ?ってどう...
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
びんびん伝わってくるの他の表...
-
『オッパが体調崩すことの方が...
-
タイ人用の日本語学習教材や勉...
-
ハロートークというアプリで韓...
-
中国語で翻訳して欲しい言葉が...
-
子供の在日本タイ大使館等にお...
-
なんて書いてありますか?
-
韓国語のHP 日本語に訳しな...
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
日本人が中国語を話せるように...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
朝鮮語で、「アタウル」とは、...
-
これを日本語に訳してください...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
E メールのEって何ですか??
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
日本語いらない
-
谷川俊太郎って
おすすめ情報