A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
No.2 です.
「仮に」ということでしたら,実験の場合は各種のパラメータを変えて測定するのでしょうから,temporalily を使うなら,むしろ tentatively の方が良い場合があります.
No.3
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問:
<電圧を擬似的に加えるという文脈で使用される擬似的にの英語が分かる方はおられますか?>
1.英訳のコツは和文を英訳し易い日本文に置き換える作業から始めます。
2.特に、ご質問文のような技術的な翻訳では、「言いたいことは何なのか」「分かり易い説明にするための英語表現」を見極める必要があります。
3.ご質問文にある「擬似的」とは、文脈から「仮に」「一時的に」といったニュアンスで使われていると拝察します。
4.その文脈であれば、
temporalily「仮に」「間に合わせに」
などが適切だと思われます。
5.また、実験上のみの動作であれば、
experimentally「実験的に」
なども使えます。
6.また、実際にそうしたわけではなく、そうしたと仮定して、というニュアンスなら
supposedly
presumably
「想定上」「推定上」
という副詞を使って、「~したと推定する」という文が作れます。これらの副詞は、「実質上」に相反するものです。
7.また、擬似的=「それらしい」「それに似ている」というニュアンスで用いるなら、semblance「~のように見せかけること」を形容詞句・副詞句にして使うこともできます。
例:
put on the semblance of「~のように見せかける」
under the semblance of「~のように見せかけて」
in semblance「外見上は」「見せかけでは」
以上ご参考までに。
詳しいご説明ありがとうございました。
おっしゃっておられることは翻訳の極意ですね。
いずれも参考になりました。
質問の文脈は実験ですのでtemporalily「仮に」かexperimentally「実験的に」が相応しいと思いますが、機械的な実験の文脈なので
apply pseudo voltage to ~にしようかと考えています。
No.2
- 回答日時:
技術的な疑問があります.
「電圧を擬似的に加える」という表現が,日本語として,また技術的に理解不能です.具体的にどのような状況を意味していますか?
pseudo という単語は「擬似的」という文脈でよく使いますが,「電圧を擬似的に加える」という文脈に適当か不明です.
ご説明ありがとうございました。
質問の文脈は実験ですのでtemporalily「仮に」かexperimentally「実験的に」が相応しいと思いますが、機械的な実験の文脈なので
apply pseudo voltage to ~にしようかと考えています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
looks to be と look
-
ゼロからと一からの違いは?
-
Let's get it started !
-
will come/will be coming
-
How are you?の返答の仕方に関して
-
doesとwillの違いについて
-
Big hugにハートマーク
-
ジャストとオンリーの違い
-
「わくわくする」を英語で
-
It brings up questions.という...
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
sweet と beautiful
-
just for youの意味
-
名詞bodyとbodiesの使い分け。
-
“Prices are subject to change...
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
Can I〜?とShall I〜?の違い...
-
「Would you like some coffee?」...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
just for youの意味
-
It brings up questions.という...
-
「Would you like some coffee?」...
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
It is か It has been
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
道を歩いていたら You have a l...
-
ゼロからと一からの違いは?
-
Let's get it started !
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
be free fromとbe free of
-
On the contrary とby contrast...
-
「この案件はまだいきてます」...
-
at the class と in the class
-
will come/will be coming
-
なぜ"another year"を使うので...
-
和訳お願いします
おすすめ情報