A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
No.2 です.
「仮に」ということでしたら,実験の場合は各種のパラメータを変えて測定するのでしょうから,temporalily を使うなら,むしろ tentatively の方が良い場合があります.
No.3
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問:
<電圧を擬似的に加えるという文脈で使用される擬似的にの英語が分かる方はおられますか?>
1.英訳のコツは和文を英訳し易い日本文に置き換える作業から始めます。
2.特に、ご質問文のような技術的な翻訳では、「言いたいことは何なのか」「分かり易い説明にするための英語表現」を見極める必要があります。
3.ご質問文にある「擬似的」とは、文脈から「仮に」「一時的に」といったニュアンスで使われていると拝察します。
4.その文脈であれば、
temporalily「仮に」「間に合わせに」
などが適切だと思われます。
5.また、実験上のみの動作であれば、
experimentally「実験的に」
なども使えます。
6.また、実際にそうしたわけではなく、そうしたと仮定して、というニュアンスなら
supposedly
presumably
「想定上」「推定上」
という副詞を使って、「~したと推定する」という文が作れます。これらの副詞は、「実質上」に相反するものです。
7.また、擬似的=「それらしい」「それに似ている」というニュアンスで用いるなら、semblance「~のように見せかけること」を形容詞句・副詞句にして使うこともできます。
例:
put on the semblance of「~のように見せかける」
under the semblance of「~のように見せかけて」
in semblance「外見上は」「見せかけでは」
以上ご参考までに。
詳しいご説明ありがとうございました。
おっしゃっておられることは翻訳の極意ですね。
いずれも参考になりました。
質問の文脈は実験ですのでtemporalily「仮に」かexperimentally「実験的に」が相応しいと思いますが、機械的な実験の文脈なので
apply pseudo voltage to ~にしようかと考えています。
No.2
- 回答日時:
技術的な疑問があります.
「電圧を擬似的に加える」という表現が,日本語として,また技術的に理解不能です.具体的にどのような状況を意味していますか?
pseudo という単語は「擬似的」という文脈でよく使いますが,「電圧を擬似的に加える」という文脈に適当か不明です.
ご説明ありがとうございました。
質問の文脈は実験ですのでtemporalily「仮に」かexperimentally「実験的に」が相応しいと思いますが、機械的な実験の文脈なので
apply pseudo voltage to ~にしようかと考えています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 心理学 他者の心の状態を自分に置き換えてみたり、 他者の心の中の状態へ、自分が擬似的に入ってみて、他者が置か 1 2023/01/15 07:41
- 絵本・子供の本 絵本のタイトル ぷー ころり 4 2023/07/24 12:58
- 釣り フィッシングには大きく分けて、エサ釣りと擬似餌(ルアー等)釣りの2つになりますが、最近の擬似餌(ルア 2 2022/09/19 22:52
- 物理学 スペースコロニーを作るとしたら。 1 2023/06/20 00:47
- その他(恋愛相談) 擬似恋愛について 現在擬似恋愛から始まった女性が居るのですが 僕はリアで付き合うとか全く考えて居ませ 3 2022/11/28 23:33
- iPod・ウォークマン・音楽プレーヤー 【倍音】音楽プレーヤーで擬似的倍音再生対応の製品を教えてください。 2 2023/05/09 17:20
- MySQL 下記の問合せを行うクエリを、PhpMyAdminで作成して実行せよ。 第二回模試の3科目の各得点と合 1 2023/04/25 18:02
- アニメ 機動戦士ガンダムOOの擬似太陽炉[GNドライブ【T】]はなぜ電気をGN粒子に変換できるんですか? 1 2023/02/04 16:30
- Amazon Amazonについて。 Amazonでダウンロード版のものを買おうとしたらクレジットカードを登録して 2 2022/08/09 22:51
- F1・モータースポーツ 電動のスポーツカーはマニュアルになりますか?よくスポーツカーは音が命とか言いますが、モータの回転数の 6 2022/08/08 02:27
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
英語で「to(地名)」は、「そ...
-
アクティブとアグレッシブのニ...
-
be free fromとbe free of
-
英語の質問です。 go over と g...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
just for youの意味
-
could be usの意味
-
「Would you like some coffee?」...
-
完了形とbeforeとuntil(till)
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
take A for B について
-
疾走感を英語で表現すると??
-
米国人男性が、自分の恋人に向...
-
marginとedgeはどちらも「端」...
-
・・・させてくれませんか?は...
-
seriesとserialの違い
-
as と that の違い
-
メールの意味
-
ネイティブが良く使うんでうん...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
「Would you like some coffee?」...
-
アクティブとアグレッシブのニ...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
just for youの意味
-
could be usの意味
-
完了形とbeforeとuntil(till)
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
It is か It has been
-
be free fromとbe free of
-
英語の質問です。 go over と g...
-
道を歩いていたら You have a l...
-
let it be me の意味は
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
at the class と in the class
-
なぜ"another year"を使うので...
-
alternative product(代替品)...
-
英語でどう書くか教えてくださ...
おすすめ情報