アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

オリンピックは日本だと「五輪」と称されますが、five circlesでググってみてもオリンピック関連のサイトがあまりヒットしません。
諸外国ではただ単にオリンピックなのでしょうか。それとも興味深い別称があるのでしょうか。

A 回答 (3件)

>諸外国ではただ単にオリンピックなのでしょうか



他の国のことについてはわかりませんが、
ドイツではオリンピックはOlympiade(オリンピアーデ)
Olympische Spiele (オリンピッシェ シュピーレ)《オリンピック ゲーム》のことで、オリンピックを指す言葉はこの二つしかありません。
「五輪」は近代オリンピックの旗に描かれたシンボルマークだけの意味です。ドイツで「五輪」の意味である「Fuenf Ringe」(フュンフ・リンゲ)と言うとほとんどの人が、オリンピックの旗やオリンピックの五輪を思い浮べると思いますが、オリンピックの略称にはなっていません。

ちなみに「Gorin」とGoogle de.でググッたら宮本武蔵の「五輪書」がヒットしました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですか、やはりオリンピックから派生した現地の言葉ぐらいしかないのですね。ありがとうございました。

お礼日時:2008/09/01 07:49

五輪という名は昔新聞に書きやすいように考え出されたものらしいです。


『五輪の書』にもヒントを得たようです。
当然、日本にしかありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり日本独自のものなのですか。five circlesでヒットするのも日本人が絡んでいるのでもしやとは思ったのですが。

お礼日時:2008/09/01 07:52

ブラジルでは、


Jogos Olimpicos 読みは「ジョーゴス・オリーンピコス」オリンピック・ゲームという意味です。Jo の o にアクセント「^」、Oli の i にアクセント「´」が付きます。
Olimpiada    読みは「オリンピーアダ」です。pi の i にアクセント「´」が付きます。

Jogos Olimpicos de Atenas 又は、 Olimpiada de Peking と言う風に使います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

オリンピックが下敷きになっているのですね。ポルトガルはギリシャのご近所なのでブラジルもそれに沿ったものになってしまうのでしょうかね。

お礼日時:2008/09/01 07:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!