初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時

この秋に、オーストラリアからの高校生をホストファミリーとして
1ヵ月間迎えるのですが、私自身英語は全く自信がありません。

ホストファミリーをするにあたって、こんな英会話の本があると
便利だよというようなお勧めの本はありますか?

本屋さんでいろいろ見たのですが、ホームステイをする側の本は
見るのですが、受け入れ側の本がありませんでした。
日常会話集のようなものを選んだらいいのでしょうか?

A 回答 (2件)

ホストファミリー楽しみですね。


私も実は今年の夏に11才の子どもをホストファミリーとして受け入れました。
私もいろいろ本を探し、「ホームステイの英会話」というCD付きの本を購入しました。受け入れ側の会話を覚えようと思ったのです。
でも実際受け入れてみると、本当に本など役に立ちませんでした。
むしろ私が一番使ったツールは、翻訳サイト。
常に翻訳サイトを開いていて、自分が言いたいことを翻訳しながら会話をしていました。
経験して思ったのですが、綺麗な会話は不要だと思いました。
単語を組み合わせて、必要最低限の単語の羅列で何とか通じるものです。日常会話集も使いにくかったですね。
指さし会話帳というものがありますね。あれも旅行に使う会話が主体なのですが少しは使えるし、外国人用の指さし会話帳もあります。
お互い探りながらの会話はとても楽しいですよ。
ホームステイはとても大変ですが、楽しいですよ。頑張ってくださいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
英語もだめだめなのに、ホストファミリーを引き受けてしまって
大丈夫だろうかと不安ばかりで...。
彼女がこちらに来るまでに、準備ができることはないかと
あせっていました。とても参考になりました。

お礼日時:2008/09/22 06:34

ホストファミリー側にたったテキストはおそらくないでしょうね。


ホームステイする側のテキストでもかまわないと思います。
相手の言うことがわかればいいのですから。
相手も少しは日本語を勉強してくるはずなので最初は日本語で対応しましょう。
必要に応じて英語をしゃべってもかまいませんがなるべく日本語で答えましょう。
せっかくがんばって勉強してきたらかわいそうです。
簡単な日本語でどれだけ表現できるか?
慣れればかなりできます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね。こちらも簡単な日本語で的確に表現するということを
心がけるようにして、コミュニケーションをはかろうとおもいます。
ありがとうございました。

お礼日時:2008/09/22 06:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報