電子書籍の厳選無料作品が豊富!

美しい女性を例える言葉ですが、これはいつごろ生まれた(日本か中国か)表現なのでしょうか?

もともと中国や日本では蓮の花を「芙蓉」と呼んでいて、そのうち現在の「芙蓉」と「蓮の花」に分けたと聞きましたが、
そうすると日本において「蓮」という呼び名は新しいものなのでしょうか?

とすると、「芙蓉の顔」という言葉は「蓮の花」をさしているのか、
現在の「芙蓉」の花をさしているのか迷いました。
どちらも微妙に見た目が違うので…

ご存じの方、宜しくお願い致します。

A 回答 (4件)

 ご回答投稿がないと削除の憂き目あいましょうから。


 蓮の花を「芙蓉」と呼称していたことがあっても、ご説明のように、対象も呼称も区別しない遣い方だったかなと想像します。

 したがって、、「芙蓉の顔」という言葉は「蓮の花」とも、「芙蓉」ともいえるような、遣い方だったのかもしれませんね。
 不忍池にも近く、そして江戸びとの大川隅田川、荒川などを越えたこの地は、古来将軍の狩場であり、何枚もの広大な食用の蓮池が連なっていました。
 宗教的には、大人の腰以上にまで泥にめり込む、池底から水面にきれいな花を咲かせる蓮は気高さもありますが、「芙蓉」とはやはり趣が異なりますね。中国などの東アジアとインドの趣の違いでしょうか?
 そして女性の顔としても、場面と対象で、どちらを連想してもらうか、一概に言えないというところあるのではないでしょうか?
 多分ご回答は難しいことと存じます。まことに横道ですがお許しください。

 ご存じ、旧制高校寮歌http://mimi12431.exblog.jp/564928/
 芙蓉の雪の精をとり
 芳野の花の香を奪い(URLは香りでなく華となっていましたが、置き換えました)
 清き心の益良雄が
 剣と筆とをとり持ちて
 一たび起たば何事か
 人世の偉業成らざらん
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2009/01/10 10:52

 長恨歌にありますな。


 芙蓉如面柳如眉 對此如何不涙垂・・・・・芙蓉の花は彼女の顔のよう、柳は彼女の眉のようで
 ここの芙蓉を蓮と受け取っている人は多くないというか、存じませんが。
    • good
    • 0

 芳野の花の香を奪い(URLは香りでなく華となっていましたが、置き換えました) は、

http://kikitai.teacup.com/qa4417715.htmlにより華が正しいと、存じました。

 1. 「芙蓉の顔」という言葉遣いがなされている文章や詩歌は、記憶がないので、できれば例示していただけるとありがたいです
 2. 「蓮の花」を顔にたとえるようなことについても、どうかお教えください。
    • good
    • 0

補足



(URLは香りでなく華となっていましたが、置き換えました)
 でも
(URLは「華やか」・「高貴」の意味の「華」かもしれません)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!