翻訳本が出ないので、英語が堪能でもないのに、ある人の自伝を少しずつ洋書で読んでいます。
以下の文章がうまく訳せません。どなたかお知恵をお貸しください。
舞台は客のいないホテルのラウンジで、ハンスおじさんの頭はヘアクリームでべったり後ろに撫で付けられているので、髪の長さがよく判らないと著者は言っています。そして以下の文章です。
As long as the hair concealed in severe buns which in the rooms at night cascades free and soft right down the backs of the women I sometimes glimpse?
宜しくお願い致します。
No.3
- 回答日時:
NO2の回答を無視して下さるようお願いします
~ which cascades free and softとcascadeを動詞として使っていますのでbunsの複数形を主語とはできないのに気がつきました。
cascadesに繋がるwhichは前文を受けていると考えるのが正しいようです。
As long as the hair concealed in severe buns which in the rooms at night cascades free and soft right down the backs of the women, do I sometimes glimpse?
のイメージがな?とも思ったのですが・・・状況にあった意訳ができそうもなさそうです。
失礼しました。無視してください。
fruchan様。
2度に渡り詳細なご説明をありがとうございます。この文章、なんかパズルを解くような感じで私には構造がよく判りませんでした。ですので色々考察してくださった文章を拝見して、勉強になりました。また、さまざまな髪の写真を紹介してくださり、大変楽しい思いをさせていただきました。本当に、ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
主文の主語がbunsで動詞がright downになると考えます。
As long as the hair concealed in severe, buns(which in the rooms at night cascades free and soft)right down the backs of the women I sometimes glimpse?
As long as the hair concealed in severe
髪がきつく隠されている限り、
which in the rooms at night cascades free and soft
夜の部屋で自然にソフトに滝のように垂れ流したbuns(髪を丸めたこぶ達は)
Buns right down the backs of the women I sometimes glimpse?
丸まった髪は私がよく見かける女性の背中に流れるがごとく垂れ下がるのかしら?
>そんなにきつく巻きつけてあると寝る前に解くと滝のように流れ落ちる髪に戻るのかしら?
http://knol.google.com/k/-/-/oorouafi5k5t/qkyknj …
http://thebeautybunny.com/wp-content/uploads/200 …
確か、ハリウッドの映画俳優で、日本にも在住していた男優ですが、バンスタイルの様な髪型をしていましたね。上記の女性と男性の髪型を半々にしてポマードで固めた髪形を想像しましたが。。
http://images.google.com/images?hl=ja&client=ope …
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
抜粋ですので正確なことはわかりませんが・・・
「あの髪は、夜になるとその部屋で私がちらっと見かける女性たちの背中に垂れ下がってさらさらとなびく(昼は)頭の後ろでお団子のようにまとめられて隠されている髪と同じ長さなんだろうか?」
このような感じじゃないかなと思います。
回答を、本当にありがとうございます。
なるほど!著者はこのホテル経営者の娘なので、お団子頭の女性のお客さんが夜に髪を解いた姿を過去に何度か見ていて、おじさんの頭もあんなふうな長さになるのだろうか?と思ったという事なのですね。訳を教えていただいた今、英文を読むと・・・む、難しい!前途多難な予感がします。でも絶対に読み終えます!
本当に感謝しております。ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thisは三人称単数ですか?三単...
-
as is(was) ... は文法的にどう...
-
ソーラン節の説明を英訳したの...
-
書き出しのTodayの後にカンマ",...
-
なぜwhoのあとの動詞が三人称単...
-
glad to と glad that はどのよ...
-
proud of動名詞 proud to不定詞
-
He seems that he is ill. はな...
-
Seeの三人称単数形
-
How many people~?の答え方
-
セリフの後のsay
-
以下の文章の文末のthanについ...
-
部分否定 I know not 全体語が...
-
How many people live in the w...
-
機械図面などにつける注釈の英...
-
easilyとeasyの違いについて
-
Here comes…の後に複数形が来た...
-
同格(名詞節)のthatが離れて...
-
なぜWhat made you think so?と...
-
「of」の後ろの品詞
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thisは三人称単数ですか?三単...
-
なぜwhoのあとの動詞が三人称単...
-
as is(was) ... は文法的にどう...
-
glad to と glad that はどのよ...
-
Seeの三人称単数形
-
疑問詞を使った疑問文で疑問詞...
-
After that の後のコンマのある...
-
Who was broken the window by ...
-
ソーラン節の説明を英訳したの...
-
書き出しのTodayの後にカンマ",...
-
whoはいつでも三人称単数扱いで...
-
He seems that he is ill. はな...
-
不可算名詞は三単現のsをつける...
-
proud of動名詞 proud to不定詞
-
How many people~?の答え方
-
these~they
-
文の構造
-
what is now England が、現在...
-
分詞構文と助動詞
-
中学英語 "Who uses this compu...
おすすめ情報