プロが教えるわが家の防犯対策術!

中国語への訳をお願いしたいです。

私が図工を受け持っているクラスに
日本語がほとんどわからない児童(小3)がいます。
作業などはゼスチャーで伝えるなどして頑張っていますが、
まとめのプリントとなると、
日本語は伝わらない・読めない・書けないで、
その子の作品への気持ちを受け取ることができません。

なので、中国語でかいてもらって、それを訳したいと思っています。
・中国語で良いのでプリントに感想を書こう。
・あなたの気持ちを訳して読み取るようにするので、思ったことを書こう。
という気持ちを伝えるためには、どんな言い方がありますか?
教えてください。
(上記以外にもニュアンスの近い言い方があれば教えて頂きたいです)

A 回答 (3件)

 こんにちは。

No.1です。補足を拝見しました。説明しづらいので、紙に書いて写真を添付いたしました。わかりにくいところがございましたら、さらに補足してくださいね。
「児童に気持ちを伝えたいです」の回答画像3
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
写真まで添付してくれるなんて…本当に助かります。
1mizuumiさんに力をお借りした分、子どもと頑張ってコミュニケーションをとっていこうと思います。

本当にありがとうございます!!

お礼日時:2009/04/21 20:42

 No.1です。

また、「心配しないでください」は「別担心」と言います。

 ご参考になれば幸いです。
    • good
    • 0

 こんにちは。

中国人です。お気遣いありがとうございます。

1.「用中文写也可以,在紙上写上感想ba。」(中国語で書いてもらってもかまいません。プリントに感想を書きましょうね。)

 「ba」は日本語にない漢字で、「口」偏に「巴」です。

2.「想到什me就写什me ba。我会翻訳出ni3写的内容,譲大家都明白ni3的意思的。」(思ったことをそのまま書いてくださいね。私があなたの書いた内容を訳して、あなたの気持ちをみなさんに読み取るようにしますから。)

 最後に、「別緊張」(緊張しないでください)を付け加えたらよいでしょう。

 日本語にない漢字は単なるピンイン表記にしました。「紙」、「訳」、「譲」、「別緊張」の書き方は日本語の漢字の書き方とちょっと違います。ご存知でなければ、お聞きください。説明してみます。

この回答への補足

さっそくのご回答ありがとうございます!

書くのを忘れてしまったので、補足します。
発音に自信がないこともあり、最初は紙に書いて伝えようと思っています。
お恥ずかしい話、ピンイン表記というのも初めて知りました。
なので、ピンイン表記の部分の漢字を説明して頂けないでしょうか。
日本語にないと言うことですので、むずかしいと思いますが…

また「紙」「訳」「譲」「別緊張」も説明をお願いしたいです。

いろいろお願いしてしまって申し訳ないです。
できる範囲でけっこうですので、よろしくお願いします。

補足日時:2009/04/18 23:15
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!