アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

スペイン語圏の方とペンパルになりましたが、全くスペイン語が分かりません。辞書や教本を使って少しずつできるようになればと思っています。
最初に「スペイン語が出来ないので失礼な表現をしてしまったらすみません」「私のスペイン語が間違っていたら指摘して下さい」という内容の文章を書きたいので、どなたか教えて下さい。
よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

まず外国人と文通をする場合、日本的な表現〔考え方)避けるように注意しましょう。

誤解を防ぐためには文学的表現や比喩を避けて小学1-2年生になったつもりでやさしい表現を心得ましょう。

>スペイン語圏の方とペンパルになりましたが、全くスペイン語が分かりません。
文通用語は英語ですか、日本語ですか?スペイン語以外の言葉で意思疎通ができるなら無理にスペイン語を書く必要はありません。スペイン語の単語を適当に使うだけで十分相手は喜びます。 su amigo de Japon(あなたの日本の友達) Hasta luego(じゃ、またね)Que tal?
(元気?) 文末でよく使う表現:saludos(<挨拶>を送ります、<それでは又>に当たる)un abrazo(<抱擁>を送ります)

相手の文章からいろいろな表現を覚えるようにしましょう。上手に真似るのが上達の早道です。

スペイン語初級者であれば<全くスペイン語が分かりません>という表現は次に書くスペイン語と矛盾します。多分言いたいのはスペイン語がまだうまくありませんということでしょう。もしそうなら次のように簡単な文章がよいでしょう。

Todavia no hablo espan~ol bien.
Mi nivel es principiante.
Siempre tengo muchos errores en mi carta.
Favor de corregirme errores por mail.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます
とても参考になりました。
スペイン語を学ぼうと思ってペンパルを募集しました。相手の方は英語とスペイン語の両方を書いてくださる方なので理解はしやすいです ^^
ゆっくりと学んでいきます。
martinbuhoさんに教えて頂いたことは全て使わせて頂きます ^^
分かりやすく、本当に必要なことを回答して頂いて本当にありがとうございました。

お礼日時:2009/05/12 01:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!