アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「おくゆかしい」というのは日本人の感覚ですよね。
スペイン語だと garbosoとmodestoというあまり相容れないようなものを形容する表現ですよね。
そこで質問です。スペイン語で「おくゆかしい」はどう表現したらいいでしょうか?

A 回答 (1件)

おくゆかしい人は生存競争に負ける時代になりましたので、外国語に翻訳するのは至難の技です。



おくゆかしい人とはmodestoながらeleganteでrefinadoな人でしょう。すべてを兼ね備えているがreservadoでもある・・・現役の人には望めないので悠々自適の生活を送っている高齢者のことでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

>おくゆかしい人は生存競争に負ける時代になりましたので、
日本語でも「おくゆかしい」という単語はなくなるかもしれないですね。

お礼日時:2012/10/06 07:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!