
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
イギリス英語の場合です。
多分に感覚的なものはありますが、
「indeed」は相手のstatementに対し強く同意する意
「in fact」は最も普通で、日本語の「実際に」に近い。やや堅い言葉づかい。
「actually」が最も口語的。関西弁の「ほんまの話」くらいの軽い接頭語といったニュアンス。
それ以外では、
「the fact is」
「the truth is」
「to tell the truth」
なども使われます.
これらは内緒話を打ち明ける時の「実は…」にあたるような言い方ですが、上から順に堅い表現になっていく感じです。
ご参考になれば幸いです。
No.2
- 回答日時:
「indeed」は「まったくだ!」といった強調、
「actually」は「でも実際は」といった意外性、
「in fact」は「それどころか」の意味で使うことが多いです。
「実際にあった」「実際にやってみた」などの場合は「actual」「actually」がよく使われるんじゃないかな?と思います。
No.1
- 回答日時:
「in fact」と「actually」に関しては,
僕は区別がほとんどつきません。
(「実を言うと」「(表面的にはともかく)本当は」)
「indeed」で上記両者と類似の使い方を僕は知りません。
“実際”,使うんでしょうか?
(これは強意の意味でしかいままで僕は使わなかった。
というか,会話で使った経験が思い出せません。
「Friend in need is a friend indeed」のときくらい
(この諺も使った経験を思い出せない))
ほかには,「in actuality」とか「to tell you the truth」くらいが,
基本的に知っておかなければならない表現でしょうか。
詳しくは,お手許の辞典をご参照ください。
問題が具体的にわかれば,またお役に立ちたいです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「余裕ぶっこいてんじゃねーぞ...
-
「無理にとは言わないが、」 ...
-
shallは神の意志、willは個人的...
-
英語文法について質問です。 Th...
-
【英語】台湾は日本より南にある
-
how can you/how could you etc.
-
Not bad.とNot too bad.の違いは?
-
「いざなう」と「さそう」の読...
-
英作文の問題です
-
what's the matter?の訳ってな...
-
stay upを使う文章で
-
「ごめんなさいね」ってなんか...
-
get insideの表現について
-
Kingdom Comeってどういうこと?
-
おチビちゃんとチビ
-
地域社会の人間関係が希薄にな...
-
sit here,sit over here
-
彼の君という表現について教えて!!
-
日本語「どうせ・・・」の使い...
-
ええっ??「オーマイガット!...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「余裕ぶっこいてんじゃねーぞ...
-
「無理にとは言わないが、」 ...
-
「各」と「諸」の使い分けについて
-
shallは神の意志、willは個人的...
-
See you on Friday. と See you...
-
Not bad.とNot too bad.の違いは?
-
ニグロ(Negro)とは、黒人蔑視的...
-
英作文の問題です
-
彼の君という表現について教えて!!
-
”I love you” の返事を教えてく...
-
「本日」と「今日」
-
「実際に」の言い方...、どれが...
-
absent は、なぜだめなのでしょ...
-
二言、三言…
-
『be going to ~』と『be + ~...
-
how can you/how could you etc.
-
英語で「サービスしてください...
-
“分かっていない”という言い方...
-
Lovely jublyの使い方
-
will=未来?
おすすめ情報