こんにちは、中国語の勉強中にたくさんの韓国人と知り合い、
サイワールドに登録してもらったのはいいものの、韓国語はまだ勉強不足でさっぱりわかりません。
だいたいインターネットの自動翻訳サービスを利用するのですが、
うまく理解できなかったので、質問させていただきました。
文字化け解消ページ
http://suin.asia/oshiete_goo.php
一つ目:아으으르으ㅏㄹ아ㅡ라ㅏㄹ
これ自体意味があるのかどうかよくわからないのですが…。
自分のサイに書き込まれたものなんですが、どういう意味なのでしょうか…?
おそらく「아으으르으」は笑い声?かなんかだと思うのですが、
「ㅏㄹ아ㅡ라ㅏㄹ」は何か意味がありそうな気がするのですが…。
二つ目:
웃겨
갖고싶든무엇을하고싶든
그것만하면 다된거같았는데
욕심이란게 ..
웃겨 ..
と、
날가지구싶은개로군하 낄낄
です。中国留学中に知り合った友人の日記なのですが、
ネットの翻訳サービスで翻訳してみてもイマイチよく解りませんでした。下の一文はそれに対するもう一人の友人のレスです。
急いではいませんので、皆様お時間あるときに教えて頂けると嬉しいです。
よろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
一つ目:아으으르으ㅏㄹ아ㅡ라ㅏㄹ
アゥゥゥル~ラ~ララ~(多少の雄たけび?+笑い+ララララン)
ハングルを組み立てないで打つのは、前からお遊びとしてはあって
例えば顔文字のような、笑いの ㅎㅎㅎ ㄲㄲㄲ とか、泣きで ㅁㄴㅇ; とか。
文書や詩もそのやり方で書かれたりもしました。
갖고 싶든
↓
ㄱㅏㅈㄱㅗㅅㅣㅍㄷㅡㄴ
ㅏㄹㅏㄹというのは、라になってしまうㄹㅏより入力し易いから・・?
ㅏは矢印の→という使い方も。
二つ目:分かち書きしたものでウェブ翻訳を
http://www.excite.co.jp/world/korean/
갖고 싶든 무엇을 하고 싶든
그것만 하면 다된 거 같았는데
욕심 이란게 ..
웃겨 ..
あと最後の一行は何となく・・友達同士の今時書き込みということで
(チャット用語・rapの単語と一緒で、省略・発音通りとか・・)
날가지구싶은개로군하 낄낄
↓
나를 가지구 싶은.. 그렇구나~ 낄낄
(그렇구나~낄낄=良いなァ~/そうなんだ~ ww)
(この画面、崩れ過ぎてて判らなかったです。質問上がってるの・・?と画面をず~っと下がって来たら見えました。。???ですね。)
回答ありがとうございます。
お礼が遅くなってしまってすみませんでした。
一つ目は、やはりたいした意味はないみたいですね。
友達同士ということでふざけて書いたんだと思います。
二つ目、分けて書いてくださってありがとうございます。
私もせめて単語単語で分けられるようになればいいのですが、難しいです;;
大体いつも二文字くらいに分けて自動翻訳かけるんですが、
結構トンチンカンな訳が出てきたりで、結局面倒くさくなっちゃうんです。。
あ、それと最後のもう一人の友人のレスですが、Pomona_gcさんが書き直してくださった一文だと、なんとなく意味が繋がる気がします。
意味としては「私を所有したいのか~そうなのか~笑」っていう感じですよね。
(自動翻訳では「私を持ちたい」と出ました)
なんでもこの日記を書いた子とレスをした友人(男性)の彼女の間でちょっとトラブルがあったみたいな話を聞いたので、
そのことに関してだと思います^^;
私には直接関係のないことでしたが、解って良かったです。
どうもありがとうございました!
(このページ、投稿して一番最初に表示したときは何ともなかったんですが…、
次に見たときは同じくかなり下の方に質問があって、知らずに更新しまくってしまいました…;;私にも原因はわからないです。。)
No.1
- 回答日時:
一つ目: わかりません。
何でしょうねぇ?二つ目:
笑っちゃう。(おかしい。、 笑えるよ。)
所有したい(持ちたい、自分のものにしたい)んであろうが、どうしたいんだろうが
あれだけやれば全部済んだ(終わった)ようなもんなのに。
(あれだけやれば全部済んだ(終わった)のと同じみたいなもんなのに。
欲ってのは・・・・
(欲ってヤツは・・・・)
(欲ってのは本当に・・・・)
笑っちゃう。(おかしい。、笑えるよ。)
古ぼけたいようだなあ。ハッ、キッキッ(笑い声)
もしくは
(古くて)くたびれたいようだなあ。ハッ、キツキツ(笑い声)
最後のところはお話の内容にもよりますが、「歳を取りたい」という意味かもしれません。
ありがとうございます!
いつもは絵文字など使って楽しそうに日記を書いているだけに、
ちょっと文面が暗そうに見え心配だったんですが、
これは読んだ感じからして他人に対して言ってるのでしょうかね?
前後の関係が私にもよくわからないので、なんとも言えませんが…。
でも、解って良かったです。ありがとうございました!
一つ目は韓国人にしかわからない暗号のようなものなのか、それとも本当に意味がないのか…、引き続き皆様のお答えお待ちしております。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
中国語や韓国語に詳しいエロい...
-
これを日本語に訳してください...
-
韓国語で지금 뭐해 ?ってどう...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
時制の無い、あるいは曖昧な言...
-
E メールのEって何ですか??
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
朝鮮語で、「アタウル」とは、...
-
日本人の韓国語発音は どんな...
-
韓国語で「受け取ってくれるか...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
ラテン語と古典ギリシア語が無...
-
이제서の 意味が 調べても 出て...
-
イタリア語のことわざ
-
AdobeのFrameMakerの基本的な操...
-
スペイン語で教えて下さい!
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
Win10 ウェブページの翻訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
E メールのEって何ですか??
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
ハロートークというアプリで韓...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
急いでます!中国語がわかる方...
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
日本人の韓国語発音は どんな...
-
谷川俊太郎って
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
韓国語で지금 뭐해 ?ってどう...
-
台湾語の翻訳よろしくお願いします
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
中国語や韓国語に詳しいエロい...
おすすめ情報