例えば日本語が完璧でない外国人に、
「アナタノ金曜ガコッチ来ると私ウレシイ」とか
「金曜 アナタ コチラ 来る イイ」
とか言われても相手との関係によって(フレンドリー)、
単語と状況から「ああ、金曜日に遊びに来て欲しいんだな」
って推測可能ですが。
私は、現段階、英語の
at on in to with for
とかの使い方が当てずっぽうです。
まったくの初学者ではなく
(独学で二年くらい学んで推定TOEICスコア550‐600)
(・・・実用となるとままならないですね(^^;)
メールなんかじゃ文法や、語彙は辞書を脇にそれなりにちゃんとして、
核心はちゃんと伝わってやり取りは成立しているので、
大雑把には問題ないんですが、
とりあえず、私の当てずっぽう前置詞と、
単語並べて時制とか文法デタラメ(特にメールじゃなくて話すとき)
イングリッシュが
「母国語としては実際どう聞こえてるんだろ?」
と、興味があります。
語学堪能な方にお伺いしてみたいです。
相手はたまたまの縁で知り合い、
音楽の趣味が合い友人になった英国人です。
(相手は日本語しゃべれません)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
まったく同じ質問をバイリンガルである息子と娘に聞いたことがあります。
私も、ほぼ独学なので文法がかなりヤバいんですよ(^^;)
で、答えは
>「アナタノ金曜ガコッチ来ると私ウレシイ」とか
>「金曜 アナタ コチラ 来る イイ」
と同じ感覚だそうです。(^^;)
まあ通じます。が、彼ら曰く「気持ちは良くない」とのこと。
前置詞がちょっと違うくらいだと、くすっと笑えるくらいで、
文法がかなり違うとイラッとするとのこと。
親子関係なので言う事は厳しいです。
私は親しい友達には、違うところがあったら絶対に直してほしいと言ってあるので、良く指摘されます。
違ってたら直してねと言うのも、相手とのコミュニケーションが深まっていいですよ。
早速のご回答ありがとうございました。
同じような問題を持つ方がいらっしゃってご意見をいただき、励みになります。
大体そそうはない事はわかったので、
ひとつづつ身につけていきたいと思います(^^)
nnjjさん、お互いがんばりましょう!
(しかしそんなに身近にバイリンガルがいるのはうらやましいです☆)
No.4
- 回答日時:
そのセンテンスによりますが、あやしいのが前置詞だけなのだとしたら、「アナタノ金曜ガコッチ来ると私ウレシイ」とか「金曜 アナタ コチラ 来る イイ」ではなく「あなたは金曜日が来てくれると私にうれしい」みたいな感じだと思います。
要点をとらえていれば、通じはしますよ。ただ、例えば「I want to be with you.(あなたと居たい)」と「I want to be for you.(あなたのためになりたい)」とでは全然意味が違いますから、場合によっては誤解を招きます。間違え方によりますね。ちなみに私は、子供の頃に母語感覚で英語を身につけた者です。そうですね、場合によっては微妙すぎる表現もあるようですね(^^;
でも、ひとまず通じると知って(そしてなんとなく通じ方のニュアンスも教えていただき)安心しました。
貴重なご意見、ありがとうございました!
No.3
- 回答日時:
アメリカ人に明らかに不適切な前置詞を使った英文を聞かせ、「どう感じる?」と聞いたことがありますが、「前置詞の使い方が間違っているが、意味は解る。
外国人に完璧な英語は期待しないから、別にどうとも思わない」という答えでした。私はアメリカ人に日本語を教えています。彼らにとってparticle(「てにをは」などの助詞)の習得は日本人にとっての前置詞と全く同じです。かなり特訓し、上達した生徒でも完璧に「てにをは」を使いこなすのは難しい。しかし、われわれ日本人も外国人の「てにをは」の間違いに苛々するわけではなく、意味が取れれば問題ないという態度でしょう。「外国人に完璧な日本語は期待しないから、別にどうとも思わない」という態度が一般的だと思います。
「アナタノ金曜ガコッチ来ると私ウレシイ」と云われた場合、日本人は「ああ、この人は頑張って必死で日本語を使ってるんだな」と思い、「日本語、お上手ですね」と誉めたり励ましたりします。日本人がアメリカ人に"I go Walmart yesterday and buy camera for good price."と云った場合も「あなたは英語が上手です」と云われるかも知れません。間違いは多いものの、何よりも意味は通じるのですから問題ありません。しかし、前置詞も完璧、発音も完璧、流暢なスピードで英語を話す外国人に、彼らは「英語、お上手ですね」とは云いません。非常にナチュラルな英語であれば、外国人が苦労して英語を話しているようには思えないので誉めないのです。逆に、誉められているうちは「まだまだだ」と思わなくてはならない段階と云えるでしょう。
意味はわかるんだ。
ネイティブスピーカーにとって外国人の話す自国語への感覚は、
英語でも日本語でも、同じようなかんじなんですね。
とても親切なご説明、ありがとうございました!
No.1
- 回答日時:
堪能なわけではないですが、夫が外国人なので、日常会話は英語を使うことが多いです。
でも私も未だに、at on in to with for は苦手です。
使い方が間違っていると夫に直されますが、だいたいの意味はちゃんと通じているようです。「イシンデンシンだからダイジョウブ」だそうです。
ただ私、極度に疲れていたり具合が悪かったりして、頭の中で英語の文章をちゃんと組み立てられないことがあります。
そういうとき、前置詞を(選べなくて)全くつけなかったりすると、「何言ってるのか、まったく理解できない」と言われます。(ツライんだから察してよ~と思ってしまいます)
ということで、全く何もつけないよりは、間違っていても何かつけた方がよいのかな?と私は考えてます。
早速のご回答ありがとうございました。
同じような問題を持つ方がいらっしゃってご意見をいただき、励みになります。
疲れていて文章を組み立てるのがしんどいときがある事、よくわかります。
前置詞が全くなければ間違って使うより理解しづらいものなんですね。
貴重なご意見ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
コモエスタ赤坂
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
must notに、「~のはずがない...
-
”would have to do”の"have to"...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
agree withとagree that
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
卒団記念を英語で書くと?
-
申しける
-
日本語に所有格って有りますか?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
世は事もなしとは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
コモエスタ赤坂
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
must notに、「~のはずがない...
-
revert
-
covered with とcovered inの違い
-
ご縁を外国語で言うと?
-
”would have to do”の"have to"...
おすすめ情報