電子書籍の厳選無料作品が豊富!

誰か英訳してくれませんか?
「今、仕事が終わって家に帰ってきた。
あなたからメールがきて嬉しい!
何してるのかなぁ~って考えてた。
無視されてんじゃないかとか思ってた。
一つ聞いてもイー?
私があなたの大切な存在になれる可能性はあるのかな?
あなたの本音が聞きたい・・」
長いですけど、お願いします。

A 回答 (2件)

I just came back from work.I'm so happy to find that I got an e-mail from you !


I was worried you were ingnoring me.
Let me ask you one question.
Is there any possibility that I could be someone special for you ?
I want to know what you really think about me.

今、仕事から戻った。 (あえて”家に” は抜いています。あまり必要じゃないし、簡潔にするために)
あなたからのメールが来ているのを見て、(わかって)嬉しい。
無視されているんじゃないかと気にしてた。(心配してた、としています。この“思ってたはそういう意味だと思うので)
ひとつ、聞きたいの。
私があなたのとって特別な人になれる可能性はあるのかな?
あなたが私ついて本当に思っていることを知りたい。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

アリガトウ!
とても助かります!!
また、そのうちお世話になります。

お礼日時:2010/05/27 23:19

Finishing my work, I've just came back to my home .


I'm so happy to hear from you!
I thought what are you doing right now, and I wonder about you ignore my e-mail.

May I ask a question?
Could I be a person you need?
I want you to tell me what you really think about.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アリガトウ! とても助かります。 これからもヨロシクお願いします!

お礼日時:2010/05/27 23:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!