プロが教えるわが家の防犯対策術!

[日本語→英語] 以下の文章を英語に翻訳お願いします。

「(誰かのわざとらしい行動に対して)魂胆が見え見え!ちょっとやり過ぎ!
(それを見て)私はニヤッと笑ってしまいました。」

よろしくお願いいたします

A 回答 (3件)

"The hidden reason is obvious" (for a put-on action of somebody)! I go too far slightly!


(To see it and)I have grinned. "
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。参考にさせて頂きます。

お礼日時:2010/05/30 14:13

The secret intention is too obvious. It is overdone.


Seeing that made me giggle.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。参考にさせて頂きます。

お礼日時:2010/05/30 14:13

It was a bit obvious(You could see right through it). It was going too far.



I couldn't help snickering.

とも。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!