スミマセン。
ポルトガル語の「amo voce」の意味を教えてください。

A 回答 (2件)

補足です。

(削除されてしまったので)

amo voce do fundo do meu coracao(アモ・ヴォッセ・ド・フンド・ド・メウ・コラソン=“心の底からあなたを愛している”)という風につかいます。

ちなみにI love you は
Eu te amo(エウ・チ・アーモ)
  Eu=I、te=you、amo=Love

あまり、堅い言い方でない使い方です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いろいろと使い方まで教えていただいて有難うございました。

お礼日時:2003/08/01 13:03

amo=Love


Voce=You
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、有難うございました。

お礼日時:2003/08/01 12:50

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報