プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

韓国語でどのように表現するのか教えて下さい。
仕事の悩みで元気がなかった韓国の友達から、
久しぶりにメールがきました。
相手をねぎらう言葉を伝えたいと思ってます。
ちなみに年下の女性です。

重要な仕事が少し整理できたと聞いて安心しました。
元気そうで良かったです
お疲れ様。
悩みが多いでしょうが、
月日と共に解決策が見つかると良いですね。

みんな悪銭苦闘してるんだ 独りじゃないぞ
頑張れ!

宜しくお願いします!

A 回答 (2件)

お答えいたします。



重要な仕事が少し整理できたと聞いて安心しました。
중요한 일이 조금 정리되었다니 다행이다.
(ズンヨハン イリ ゾグムン ジョンリデオッダニ ダヘンイダ)

元気そうで良かったです
좋아보여 다행이야
(ゾアボヨ ダヘンイヤ)

お疲れ様。
고생하셨소
(ゴセンハショッスンニダ)

悩みが多いでしょうが、
月日と共に解決策が見つかると良いですね。
고민이 많겠지만 말야,
시간이 지나면 해결책이 나올거야。
(ゴミニ マンゲッチマン マリャ、
 シガニ ジナミョン ヘギョルチェギ ナオルゴヤ) 

みんな悪銭苦闘してるんだ 独りじゃないぞ
頑張れ!
모두가 고금분투하고 있어. 혼자가 아니에요. 힘내세요!
(モドゥガ ゴグンブントゥ ハゴイッソ。
 ホンザガ アニエヨ。ヒムネセヨ!)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

迅速な対応とご丁寧な回答
本当に助かりました!
ありがとうございました。

お礼日時:2010/10/29 16:38

중요한 업무가 어느정도 마무리되었다니 마음이 놓입니다.


밝고 건강해 보여서 다행입니다.
수고했습니다.
고민이 많겠지만 시간이 지나면 해결되리라 생각합니다.

모두 고군분투하고 있습니다.
혼자가 아니니까 화이팅!!!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

急いでいたのでとても助かりました。
参考にさせていただきます。
迅速な対応誠にありがとうございました!!

お礼日時:2010/10/29 16:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています