小説の発行部数を知りたいのですが、そのようなサイトが見あたりません。
新書・文庫本の別に、小説の発行部数が一覧できるところはないでしょうか?
(新書だけでも構いません)

好きな作家は、奥田英朗、伊坂幸太郎、瀬尾まいこ、天童荒太、などです。
作品ごとの発行部数が知りたいです。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

今までの履歴が載っているサイトは知りませんが


CDのオリコンランキングのHPでは、書籍のランキングも載ってますよ。
発行部数も載ってるのでわかりやすいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
伊坂幸太郎など人気作家は載っていますが、
20万部以下、5~10万部ぐらいだとオリコンに載らないみたいですね。

お礼日時:2011/04/12 17:42

すべての作家、すべての小説について、発行部数をきちんと公表することはないでしょう。


何故ならば、発行部数が分かれば、だいたいの“収入”が分かってしまうからです。
作家さんの収入も、出版社の収入も。

特に出版社は、自社の経営状態を見られる指針となりますから、公表したがりません。

ベストセラーなら「○万部突破!」という謳い文句でさらに新たな読者を引きつける効果があるため、ある程度、公表しているようですが、そうでなければたいてい発行部数を発表していないはずです。

公表している「○万部」という数字ですら、実際のところ、本当に「○万部」刷られているかどうかは分かりません。
あれは、あくまで出版社側が提示している数です。
水増ししているかもしれませんし、少なく提示しているのかもしれません。

作者ごと、作品ごとの発行部数を知ることは、出版社内部にでもいない限り、まず分からないと思っていた方がいいと思います。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qしかし、飛行機に乗せるためには政府が発行するパスポートが必要です。英訳してください。

しかし、飛行機に乗せるためには政府が発行するパスポートが必要です。英訳してください。

Aベストアンサー

「乗せる」が「航空会社が搭乗を認める」というシチュエーションであれば、以下でいいんじゃない? 意訳で「有効な」ってのを付けたけど、期限切れじゃないとか、そういう意味ね。

It's necessary valid and official passport. とか、 Valid and official passport is required for abroad.

Q小説の発行部数やベスト100とか…のサイト

小説の発行部数やベスト100とか…
そういうものを扱ったサイトがありましたら
教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

下記のサイトでは、一週間のジャンル別ランキングを見ることが出来ます。
総合一位【トリビアの泉 へぇの本 1】
小説一位【 世界の中心で、愛をさけぶ】
ですね(^.^)

参考URL:http://www.e-hon.ne.jp/bec/SE/Genre?dcode=06&ccode=99

Qドバイではハヤブサを飼うことが人気です。そのためハヤブサ用のパスポートが発行されています。を英訳して

ドバイではハヤブサを飼うことが人気です。そのためハヤブサ用のパスポートが発行されています。を英訳してください。

Aベストアンサー

Feeding falcons is popular in Dubai. Therefore, the UAE(※) issues passports for falcons.
※the UAE
アラブ首長国連邦、The United Arab Emiratesの略です。発行するのはドバイではなく国としてのUAEですから、これを主語にしました。

調べたら本当にfalcon用のパスポートが発行されてました・・しかも人間と同じく、一羽にパスポートひとつ。(添付画像参照)ググったら本当に飛行機の座席を一羽一席買って乗ってる画像もありました。すごい国だ~。

Q小説の発行部数について

小説とかまったく読んだ事がないのですが、少年陰陽師が面白いそうなので全巻購入してみようと思っています。シリーズ累計300万部超とありますが、日本の小説としては、この数値は多い方なのでしょうか?
海外の世界規模では数千万部とかあるようですが、
日本の人気小説の発行部数ランキング等の情報が掲載されているサイトとかありますでしょうか?

Aベストアンサー

 「陰陽師」シリーズは今のところ9作ありますので、1冊平均だと30万部強で
すから、そんなにずば抜けて売れているというほどでもないです。たとえば、
『世界の中心で愛を叫ぶ』などは1冊で300万部を超えていますし。
 ただ、小説だとだいたい10万部売れると「ベストセラー」扱いですので、割と
よく売れていることは間違いないです。ほとんどの小説は1万も売れませんので。
まあ、売れた本=面白い本では決してありませんけど。

Q英訳をお願いいたします。

「」内の英訳をお願いできませんか?

「下記メールの件について(前回のメールを指しています。)
NOCに書いたように、カスタマーは4月19日までにレポートを提出するよう求めている。
しかしながら、私たちはまだあなたからRMAも受け取っていません。
あなたは直ぐにRMAを発行し私に送ってください。
そして遅くても今月中にレポートを発行してください。」

()の中は英訳して頂かなくて結構です。英訳の参考にして下さい。
何卒よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

下記のメールの件について
About the affair of the following mail
NOCに書いたように、カスタマーは四月十九日までにレポートを提出するよう求めている。
As written to NOC, the customer is asking to submit a report by April 19.
しかしながら、私たちはまだあなたからRMAも受け取っていません。
However, we have not received RMA from you yet, either.
あなたは直ぐにRMAを発行し私に送ってください。
Please publish RMA immediately and send to me.
そして遅くても今月中にレポートを発行してください
And please publish a report by the end of this month at the latest.

多分これであっていると思います。
お仕事でしょうか?
頑張ってくださいね( ´ ▽ ` )

Q「日本の新しい小説・売れた小説(過去3~15年分くらい)」を知るには? サイトを教えて下さい

「日本の新しい小説・売れた小説(過去3~15年分くらい)」を知るには、いいサイトはありますか? 

  本格的な純文学を学術的に評しているサイトもウレシイですし、推理小説などで〈コンスタントに売れている作家〉に関するサイトも歓迎です。


  過去15年分くらいというのは、あくまでも希望でありまして、今年、去年などの情報も有り難く歓迎申しあげます。

  なにとぞ宜しくお願い申し上げます。

Aベストアンサー

年別書籍年間ベストセラーランキング
ttp://econte.co.jp/c/bestseller/#year=2015

ベストセラー本ランキング | 年代流行
ttp://nendai-ryuukou.com/book.html

Qどなたか英訳のご協力をお願い致します。

英訳をお願い致します。
1、あなたは、今すぐに出荷して欲しいですか?

2、Purchase Orderに関しましては、先月発行していただいたものがありますから、追加で発行いただかなくて結構です。

3、ご確認をお願いします。

Aベストアンサー

英訳というのは、その単語や文章だけで訳すものではなく、背景や前後の文脈を見て訳すものですよ。
なので、それが無い状態ではピント外れな訳になる可能性があります。
その前提で、私なら次のようにします。

1.Would you like to deliver soon ?

2.We have already your P/O received at last month, so it is not necessary any more.

3.Check it please.

Q小説・物語などよりエッセイ・人生論・恋愛論・語学書・哲学書・新書系などの方が好きなのですが…

そんな僕はちょっとおかしいでしょうか?
巷では、読書≒小説を読む、みたいな風潮が強いと思いますが、本にはそれ以外にも多くジャンルが有りますよね。
僕はどちらかというと小説の方が苦手です。
特に、ファンタジー・SF系やミステリー系は全然関心を持てません。

小説はあまり好きじゃない、とみんなの前でもし言ったら、なにか偏った人とか変な人とか思われるでしょうか?

Aベストアンサー

>なにか偏った人とか変な人とか思われるでしょうか?

それはそう思う相手のほうが偏っていたり変だったりした場合でしょうね。

私も「マンガは読むけど小説はほとんど読まない」と言ったら、
活字だけの本をほとんど読まない人と思われたことがあります。
こんな難しい小説の本を読んでるんだぞ、のような自慢をされてしまいました。

そういう人は、学術的なことに興味ないタイプに多いみたいです。

Q英訳をお願いできませんか?

「」内の文章を英訳して頂けませんか?

「このクレームについては、過去にレポートが発行されているが、現在も不具合品が無くなっていない。その為、我々は出荷前検査をやめることが出来ない。
我々は、あなたがもう一度対策を行い、レポートを発行することを望みます。
私は新しく"Notice of Claim"を発行した方が良いですか?」

発行はIssueでお願いします。
以上、何卒よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

In spite of the fact that there has already been a report issued regarding this complaint, we continue to see defective products. For this reason, we cannot do away with pre-shipment inspection.
We demand that you take appropriate measures once again and issue a report.
Do you want me to issue a new "Notice of Claim?"

「本クレームに関してはすでにレポートが発行されているにもかかわらず、我々は引き続き不具合品に遭遇しています。このため我々は出荷前検査をやめることができずにいます。
我々はあなたがもう一度適切な対策をとり、レポートを発行することを要求します。
私の方で新規に"Notice of Claim"を発行することを望みますか?」

In spite of the fact that there has already been a report issued regarding this complaint, we continue to see defective products. For this reason, we cannot do away with pre-shipment inspection.
We demand that you take appropriate measures once again and issue a report.
Do you want me to issue a new "Notice of Claim?"

「本クレームに関してはすでにレポートが発行されているにもかかわらず、我々は引き続き不具合品に遭遇しています。このため我々は出荷前検査をやめることができずにい...続きを読む

Qリズムがよく流れるように読める小説or表現や言い回しの面白い小説orユーモアあふれる文体の小説を探しています。

最近小説に興味を持ち、出来れば書いてみたいと思って手本にする文章(作家さん)を探しています。

そこで、リズムがよく流れるように読める小説or表現や言い回しの面白い小説orユーモアあふれる文体の小説に少しでも心当たりのある方、どうか教えて頂けないでしょうか。
多く兼ねそろえているモノだとなおいいです。

ジャンルは一切問いません。純文学、ライトノベル、短編長編、小説でさえあればなんでもいいです。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは。

自分が今まで読んできた中ですと、森見登美彦さんの小説が
そういう雰囲気でした。
もしかしたらすでに読まれているかも?
時代がかったような古くて臭い言い回しを妄想の力で怒濤のように
読ませてくれる、洒落っ気の効いた作品が多いです。
デビュー作の四畳半神話体系、新作の有頂天家族などおすすめです。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報