How should the law treat a mentally disturbed person who commits a criminal offense?
should individuals whose mental faculties are impaired be held responsible for their actions?
大変初歩的なことで恐縮なんですが、疑問文を素早く訳せません。
疑問文の文章の読み方を教えていただけないでしょうか。
全く読めないわけではなく、後ろから返り読みすれば(時間をかければ)読めます。
前から読もうとすると読めません。
「犯罪行為を犯す精神障害者を取り扱う法律はどうあるべきか?」
「心的能力の障害を持つ個人は、これらの行動に責任を負うべきなのか?」←こんな感じですよね?
前からしか読めない理由は、単語を見た際に、その単語が、文章全体のどの位置に当てはまるか予測できないため=単語が置かれた位置の文型を把握していないため、と推測しました。
確か通常文では、SVO SVO SVOCという文章の並びになっているものが、
疑問文だと変化するんですよね?どういう仕組みになっているんでしょうか?
なんだかすごく今更なところで疑問を抱えていて、疑問文を訳す時の独特の頭の動かし方があるのかなぁ、ともかんがえています。お力を貸してください。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
「should」は「Should」のことだと解釈して回答します。
私は母語感覚で英語を身につけてしまったので文法用語による説明はできないのですが、こういう英文は無意識のうちに、なんとかく以下のような感覚で読んでいます。「どんなふうに法は扱うべきなのか、精神に障害があって、犯罪行為を犯す者を。個人が、すなわち心的能力の障害を持つ人が、責任を負うべきなのだろうか、その犯罪行為に対してであるが」
つまり、例えば「How should the law」あたりまでは“法の話だな。法がどうしたんだろう”くらいの意識しかなく、「responsible」くらいまで読んで初めて“ああ、よく言われる、責任能力うんぬんということね”と思うことができ、そこでやっと瞬時に、全体の状況がバッと頭に入ってくるという感じです。
ちなみに私は翻訳者なのですが、この英文を仕事などで訳す場合には、こうして全体を理解したうえで、原文から離れて、“この今のあたしの感覚をきれいな日本語ではどう言うかな”と考えて初めて「精神障害者による犯罪行為を、法はどう扱うべきか。障害者自身に責任を負わせるべきなのだろうか」という和文を編み出します。
今の時代はキーボードで文章を挿入削除できますし慣れているので、この一連の作業を、この英文和訳だったら30秒~90秒くらいでできます。
ご参考までに。
こんにちは。
>「How should the law」あたりまでは“法の話だな。法がどうしたんだろう”
>くらいの意識しかなく、「responsible」くらいまで読んで初めて
似たような事をやっています。
How should the law…法律をどうすべきか?どうすべきって?
treat a mentally disturbed person…取り扱う?何を?精神障害者か。
次はwhoだから、どんな精神障害者なのか説明がくる。
commits a criminal offense?…犯罪行為を犯す、犯罪行為を犯す精神障害者。
みたいな感じです。
>How should the law treat a mentally disturbed person who commits a criminal offense?
>どんなふうに法は扱うべきなのか、精神に障害があって、犯罪行為を犯す者を。
>「犯罪行為を犯す精神障害者を取り扱う法律はどうあるべきか?」
person who~という部分を、どう感覚的に解釈しているのか、参考になりました。
>Should individuals whose mental faculties are impaired be held responsible for their actions?
>個人が、すなわち心的能力の障害を持つ人が、責任を負うべきなのだろうか、その犯罪行為に対してであるが」
>「心的能力の障害を持つ個人は、これらの行動に責任を負うべきなのか?」
こちらも同様に、whose~の部分をどういう風に解釈しているのか、参考になりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 発達障害・ダウン症・自閉症 知的障害者の20歳です。 優秀な親から犯罪者未満のような下劣な子供が産まれました。 私の両親は優秀で 1 2023/02/01 17:56
- 大学受験 明治大学受験、もう一冊、英単語張をやるか? 4 2022/10/23 20:50
- 大学受験 大学受験英語の勉強法についてです どうしても英語長文の勉強ができません 初めて数分で絶対にやる気がな 2 2023/05/05 00:32
- 英語 英語の長文読解 英語の長文読解で、意味のとれる文章ととれない文章があります。 先日TOEFLリーディ 2 2022/04/27 11:44
- 英語 瞬時に英語を組み立てたり理解するにはどうしたらいいでしょうか 3 2022/04/23 13:34
- 大学受験 3浪しようと思うので、アドバイスお願いします。 自分としては結構メンタルきつくて後期でいいから、東京 3 2023/02/13 21:47
- 英語 「名詞+形容詞/現在分詞/過去分詞+to不定詞の副詞的用法」の語順について 7 2022/09/22 05:27
- 日本語 日本語文章における句読点の醜さ 9 2023/08/07 03:44
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
格とかバージョンの違いを表す...
-
ビジネスの英語で、承認者、作...
-
thanがないのにerを使った比較級?
-
200words以内・・・,(コンマ...
-
フランス語で可愛い言葉
-
英検2級のリスニングが4割しか...
-
英語圏でテクノロジー「technol...
-
中学3年です。when とthen の...
-
「T.T.」とは何の略ですか?(...
-
「迎えに行く」という意味の「p...
-
英検2級
-
photoの複数形はなぜphotoesで...
-
「修学旅行はどこにいった?」...
-
物価、価格の英単語はpriceです...
-
中学生の間に英検準2級を取るには
-
城を作っている人ってどんな人...
-
建築 英語
-
経済用語のdelay draw term loan
-
ネット上での英文改行時のハイ...
-
私立・都立難関校 高校入試に...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ビジネスの英語で、承認者、作...
-
「T.T.」とは何の略ですか?(...
-
格とかバージョンの違いを表す...
-
thanがないのにerを使った比較級?
-
ターゲット1900 例文、派生語の...
-
英語圏でテクノロジー「technol...
-
中学3年です。when とthen の...
-
フランス語で可愛い言葉
-
英語課題
-
KidsとKid’sの違いは?
-
shippingとshipmentの違い
-
城を作っている人ってどんな人...
-
建築 英語
-
200words以内・・・,(コンマ...
-
複数形
-
接頭語 unが付く単語とinが付く...
-
英検2級ってレベル高いですか?...
-
both 以上の数の表現
-
「迎えに行く」という意味の「p...
-
photoの複数形はなぜphotoesで...
おすすめ情報