
以下の日本語訳はどう訳せばいいのでしょうか?だれか教えてください。お願いします。
(1)Clearly, there is a sense of dishonor attached to gossip among English males, an unwritten rule to the effect that, even if what one is doing is gossiping, it should be called something else.
(2)Perhaps even more important: it should sound like something else.
(3)In my gossip research, I found that the main difference between male and female gossip is that female gossip actually sounds like gossip.
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
(1) 明らかに、英国の男性の間にはゴシップには不名誉の感覚が付けられています、それで、たとえある人がしていることがうわさ話をしているとしても、それは何か他のものと呼ばれるべきだという趣旨の暗黙のルールがあります。
(2) おそらく、さらに重要なのは: それは、何か他のもののように聞こえるべきだと言うことです。
(3) 私のゴシップ調査で、私は、男性と女性のゴシップの主要な違いは、女性のゴシップは、実際に、ゴシップのように聞こえるということだとわかりました。
No.2
- 回答日時:
イヤダー!12パーだって!きっとあれよね。
ここの回答をパクって自分の子供とか教え子に得意になって言ってるんだ。アタシ見たし、みんなそう言ってるし。大体ホントに聞きたいことってサイトなんかで聞かないわよね。あたしなんか全然信用してないし、しかもここの回答者ってほとんど無職のヒッキーだって話だよね。female gossipとはこんなものだと言っています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
人気Q&Aランキング
-
4
「♪愛をください~」の歌手は?
-
5
週刊現代でヌードを 披露した ...
-
6
Excelで、文字の大きさが違うの...
-
7
おすすめのV系バンドを教えてく...
-
8
「S」から始まるバンドを知っ...
-
9
男女2人の4人組バンドを教え...
-
10
サザンの桑田佳祐さんと言うの...
-
11
ホコ天出身のバンドを教えてく...
-
12
1/3オクターブバンドについて
-
13
ファンレターにツイッターのア...
-
14
[ビリーズブートキャンプ]バン...
-
15
アーチエナミーのアンジェラゴ...
-
16
「W」から始まるバンドを知って...
-
17
QUEEN のフレディがエイズであ...
-
18
CDのフラゲについて ある程度有...
-
19
有名だけど、よく考えてみると...
-
20
ヤンデレorアウトローor鬱orロ...
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter