![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
zum Essen では zu は「目的」と考えられます。
zum Spiel 遊びのために/の
zum Baden 泳ぎに/風呂に
zur Erholung 休養のために
zum Essen 食事に
名詞化した不定詞、動詞語幹の名詞(spielen - Spiel)、-ung の動作名詞などと結びついて「~するために」という意味を持ちます。
ins Konzert では in は対格(4格)を支配し「~の中へ」という意味を持ちます。Konzert が行われるのは実質 Konzerthalle ですが in die Konzerthalle では「建物の中へ」という感じになり、「見に・聞きに」行くときは ins Konzert とします。自分たちが演奏するわけはないので妙な感じがしますが慣用的な言い方と思った方がいいでしょう。ins Kino「映画(を見)に」では Kino は映画館とも上映ともとれます。
「~へ」という場所への方向を表す前置詞の使い分けはあまり深く考えてもよく分からないケースが少なくありません(zu+場所 という表現もあります)。またどういう動詞と使うかが決まっていることがあります。これは辞書でも調べられますから一つ一つ覚えたほうがよいと思います。
trgovec様
いつもていねいで初心者にもわかるご説明を頂いて感謝しております。
おっしゃるように
>zu は「目的」
が原則なのでしょうがコンサートを聞きに行くのは「目的」ではないのかと
いう気もします。しかしご指摘のように
>「~へ」という場所への方向を表す前置詞の使い分けはあまり深く考えてもよく分からないケースが少なくありません(zu+場所 という表現もあります)。またどういう動詞と使うかが決まっていることがあります
ということで、結論はおっしゃるように
>慣用的な言い方
>辞書でも調べられますから一つ一つ覚えたほうがよいと思います
になるのだと思います。
深く納得のいくご説明ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
No.1 Gletscher さんのお答えで、私は納得しますが。
sakura54 さんは場所、動作という言葉の意味を少し広く理解すればよいのかなと思いました。Ich habe meine Freunde ins Konzert eingeladen.
Ich habe meine Freunde zum Essen eingeladen.
という例を挙げておられますが、
Ich habe meine Freunde zur Besichtigung des Konzerthauses eingeladen.
Ich habe meine Freunde ins Restaurant eingeladen.
という例を加えて、四つを比較してみて下さい。
BASKETMM様
>Ich habe meine Freunde zur Besichtigung des Konzerthauses eingeladen.
>Ich habe meine Freunde ins Restaurant eingeladen.
挙げてくださったこの2文をみると、zuは「動作」、inは「場所」ということがはっきりします。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- ドイツ語 ドイツ語について質問です。 Ich habe keine Kinder.という文があるのですが、なぜ 1 2022/05/26 23:05
- 英語 品詞に関する質問です US allies Australia and New Zealand hav 3 2023/07/10 15:02
- 英語 asとwhenの使い分けについて。 I had a great time when I was wo 2 2023/02/01 21:56
- 英語 仮定法と直接法の共存する文での使い分けの文法事項等について 1 2023/07/04 09:19
- 英語 inの使い方について質問です 2 2022/04/23 14:08
- 英語 現在完了の「継続」ではなく「経験」の期間を表す前置詞について 2 2022/05/06 11:39
- 英語 英訳お願いします。 '暗黙知から見える私の姿' DeepLで英訳すると、下記の通りになりました。 M 3 2023/02/25 19:45
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 目的を表すso that~やin order that~のthat節内の助動詞の選択方法について 2 2023/06/12 09:11
- 英語 "as long as"で仮定法は可能なのか、及び、直説法の両方可能な場合の見分け方について 4 2022/08/01 10:08
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
差すか、射すか。
-
「後継」の反意語は「前継」で...
-
「こまめ」は「細目」?
-
「面着会議」という言い方はあ...
-
「状況」と「情況」の違いは?
-
「わかりづらい」 と 「わ...
-
『こと○○に関しては』という使い方
-
種類と区分と種別と分類の違いは何
-
受け答え? 受け応え?
-
「お裾分け」をいただく、とい...
-
「取り込み中」は不幸があった...
-
いち~~として、の「いち」の...
-
「全体観」という言葉はありま...
-
「端々」と「節々」の違いを教...
-
前々回の前
-
生涯を通じて? 生涯を通して?
-
「とおり」?「とうり」??
-
読み方は間違ってないですか?
-
「ふかぼり」の漢字は深堀り?...
-
いかんなく発揮する、「遺憾」...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「後継」の反意語は「前継」で...
-
「こまめ」は「細目」?
-
「わかりづらい」 と 「わ...
-
差すか、射すか。
-
受け答え? 受け応え?
-
「面着会議」という言い方はあ...
-
種類と区分と種別と分類の違いは何
-
「お裾分け」をいただく、とい...
-
「取り込み中」は不幸があった...
-
「端々」と「節々」の違いを教...
-
『こと○○に関しては』という使い方
-
「全体観」という言葉はありま...
-
「とおり」?「とうり」??
-
カメラが「とらえる」の「とら...
-
いかんなく発揮する、「遺憾」...
-
「づつ」?「ずつ」?
-
「状況」と「情況」の違いは?
-
いち~~として、の「いち」の...
-
「今日も今日とて」の意味を教...
-
読み方は間違ってないですか?
おすすめ情報