電子書籍の厳選無料作品が豊富!

急ぎで恐縮です。
購買業務の中で使われている言葉のようなのですが、「Order Upto Level」とはどういった意味で、どのような使われ方をするのかご教示願います。

A 回答 (1件)

 次の2つの英文事例からほぼ分かると思います。



Here, we discuss a model in which the inventory level is reviewed periodically, and orders are placed at regular intervals to order up to a certain base stock. This policy is known as a Policy of Periodic Review, Order-Up-To Base Stock.
 ではここで、在庫レベルを定期的に点検して、所定の基準在庫量になる注文をするための定期間隔注文設定のモデルについて議論しましょう。この方針は周期的点検方針、“Order-Up-To”基準在庫(基準在庫量になるように注文すること)として知られています。


Definition of Order up to level, Stock levels are periodically reviewed and an amount of the item is ordered to return stock levels to the target level.
 Order up to levelの定義は、在庫(量)を定期的に点検し、その品目の(必要な)量を注文して目標とするレベルにまで在庫のレベルを戻すこと。

 在庫管理の一手段ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご返信ありがとうございます。
1点よろしければ確認させて下さい。
いわゆる、ROP(発注点管理)のことなのでしょうか、もしくは別の在庫管理方法なのでしょうか。
ご教示頂ければ幸いです。

お礼日時:2012/02/15 07:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!