誕生日にもらった意外なもの

英訳宜しくお願い致します。

1 昨日、ぼ~っとした頭でくだらない事を考えてた。

 Yesterday,I thought silly things with uncleard head.

2 外国人に「裏庭には二羽鶏がいる」って言っても「それで?」って言われるんだろうな。

 If I say these sentences "There are two chickens in a backyard".

Probably foreigner will ask" So what?".

3 ず~~っとAKB48の読み方がわからなかった。
I didn't know so long time how to pronounce AKB48.

4 オレは、アキバよんじゅうはちで、秋葉原のオタクをなぞった女の子達の歌手だと思ってた。

(オタクをなぞった女の子達の歌手がうまく訳せません)

 I pronouced "akiba yonjyuhachi"named from otaku in akihabara of girls singers.

5 それで自殺予防だかの言葉がこれを最初まねたと知って、やっぱ、国民はゴミ扱いだと思った。

 First, our goverment imitated this word of suicide prevention,I thought they treat own people like junk.

宜しくお願い致します。



 

A 回答 (2件)

1. Yesterday I was fantasizing about something stupid absent-mindedly.



2. Even if I told a foreigner that we have two chickens in our backyard, he would probably show no interest in my story.

3. I did not know for a long time how I should call AKB-48.

4. At first, I thought that they should be referred to as Akiba-yonjuhachi because I presumed that they were a girls' group named after otaku in Akihabara.

5. When I found that our government had imitated this name as a catchword for suicide prevention, I got an impression that our government was making light of us.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おはようございます。

いつも添削して頂きましてありがとうございます。

私の現在の英語のレベルでは、どなたの回答にもベストアンサーを

差し上げたい段階ですので、時として他の方にベストアンサーとする

事もございますが、心の中では皆様の回答をベストアンサーとしていると

ご了解いただければ幸いです。

感謝です。

これからも宜しくお願い致します。

ありがとうございました。

お礼日時:2012/02/12 04:13

#1.です。

訂正です。

3. I did not know for a long time how I should call AKB-48.
⇒ I did not know for a long time what I should call AKB-48.

にして下さい。失礼しました。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!