アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

いつもお世話になっております。
早速ですが、質問です。

下記の文章があります。
D Company have developed an improved method of _____ fuel from materials.

選択肢
・extraction
・extracts
・extracted
・extracting

正解は「extracting」になっていますが、理解不足の私には「extraction」も何となくいけるのではないかと思えてしまいます。
「材料から燃料を抽出する」という文にするには、やはり「extraction」はおかしいですか?
回答、宜しくお願いします。

A 回答 (2件)

extracting は動名詞です。

動名詞は「動詞」の活用の1つです。他動詞であれば前置詞なしで目的語が続きます。

extraction は「名詞」です。目的語を後ろに直接連続させることができません。extraction of fuel となります。

この of は曖昧な面があり、このように目的語の前についたり、(意味上の)主語の前についたりします。例えば the arrival of fuel 「燃料の到着」などは主語を表しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。
回答、ありがとうございました。

お礼日時:2012/05/05 17:55

ofの後にextractionを持ってくるのはOKですが、その場合はextraction of fuelと、fuelの前にもofがないと、全体がつながらなくなります。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

やはり駄目ですか。
回答、ありがとうございました。

お礼日時:2012/05/05 17:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!