
No.3
- 回答日時:
「1校日」、「入校日」・・・はあいにく知りません。
もしそういう言葉があるのだとしても、かなり一般的ではない言葉だと思います。広告関係ということなら、もしかして「入稿日」のことでしょうか。これは依頼主に原稿(文書やデザイン等)を渡す(入稿する)日とか、印刷会社に印刷して欲しい原稿を渡す(入稿する)日・・・多くはその期限のことを指していると思っていいです。「入稿日は火曜日です」と言われたら、火曜日にはその相手の元に作った原稿がなくてはならないということです。
英語に日本の「入稿日」にあたる表現があるのかちょっとわかりませんでしたが、
the deadline for submission of a manuscript(直訳だと「原稿の提出の期限」)
・・・で意味は通じると思います。
「1校日」ももし「1稿日」ということでしたら・・・
「1稿日」もあいにく存じませんが、前の話とあわせて「第一稿の日」という意味でしたら、おそらく第一稿を提出しなければならない期限ということになるのではないでしょうか。「第一稿」とは主に原稿(文書やデザイン等)の第一案、もしくはラフスケッチのようなものを指します。
the deadline for the first submission of a manuscript(直訳だと「一度目の原稿提出の期限」)
でいかがでしょうか。
回答ありがとうございます。
ネットで調べてみたんですが全然、ヒットしたかったんで・・・
ご丁寧に説明していただき、大変、参考になりました。
No.2
- 回答日時:
私にも、表記が絶対にこれでOKとは言い切れないのですが、自分が海外とやり取りしていた時は
「入校日」→「入稿」→Sending materials to a printing production (印刷用素材を印刷会社に送る)
「1校日」→「初校」→Receiving first print sample (初めの印刷サンプルを受け取る)
で通じていたと思います。
回答ありがとうございます。
なるほど。
入校日は入稿の事で、1校日は初校の事なんですね!
大変、参考になりました。
本当に助かりました。
No.1
- 回答日時:
1校日・・・At one school 入校日・・・Into the school day だとおもいます。
違うかったら許してください。by; mi-kunhosi
参考URL:http://www.microsofttranslator.com/Default.aspx? …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 英単語帳について質問です。 たくさんの回答お待ちしております。 現在高3、産近甲龍志望です。 現在タ 5 2023/08/21 11:50
- 英語 英訳お願いします。 '暗黙知から見える私の姿' DeepLで英訳すると、下記の通りになりました。 M 3 2023/02/25 19:45
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 英語 下記の文章を英語に訳してください。 文章の英訳をお願いします。 1 2022/05/22 21:36
- 英語 英語のビジネスライティング添削 1 2022/07/21 23:55
- 大学受験 関西外国語大学の国際共生学科、英米語学科(Super IESプログラム)、大阪外語専門学校、同志社大 1 2023/03/29 22:34
- 大学受験 9月からMARCH 間に合いますか? 3 2022/09/13 20:55
- C言語・C++・C# C言語初心者 構造体 課題について 2 2023/03/10 19:48
- 仕事術・業務効率化 (初体験)中日英通訳の悩み 2 2023/08/09 09:07
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英訳の質問です
-
以下の英文についてお尋ねしま...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
ターミネーターで シュワちゃん...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
every other dayでどうして「一...
-
コロナワクチンの副反応
-
ナスカンを英語で言うと
-
水滸伝の英訳、 Water Margin ...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
A Question of honour という曲...
-
お姫様ごっこ
-
英語の訳について
-
簡単な訳だと思いますが・・・・・
-
和訳について
-
It takes one to know one. の...
-
オースティンパワーズというコ...
-
英語訳お願いします!!
-
何て訳せばいいの?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ナスカンを英語で言うと
-
every other dayでどうして「一...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
英訳の質問です
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
日本語に訳すと??
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
一行だけ訳せません。
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
何て訳せばいいの?
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
I need you backの意味教えてく...
-
生産課
-
I'll get you とは
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
come in many colorsを訳したら...
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
俺のケツをなめろ!
おすすめ情報