アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

松香英語研究所の児童英語教材の中で、be interested in~の構文があります。
Listen and practice the most popular kids' interests.
There are the top 10 kids' interests in a big Asian city.
How interested are you in these things?
と書かれてありますが、一番最後の文(How interested...)の語順がどうしてこうなるのかわかりません。

ふつうHow are you interested in these things?
(「どれくらいこれらのことに興味がありますか?」と、程度をたずねている文ですよね?)
な気がするのですが、
How interested are you in these things?もありですか?
どうしてこの語順になるのか教えてください。

できれば中学生レベルで、肯定文から疑問文に直す方法で1つ1つ手順を教えてほしいのですが。
よろしくお願いたします。

A 回答 (5件)

You are 'much/very interested' in these things. これらに '非常に興味が' ある。



You are 'little interested' in these things. これらに '少ししか興味が' ない。

では「どのくらい興味があるのか」となると how interested ですから How interested are you となります。


how 単独では「どのようにして/どんなわけで」など。程度を問うときはどのくらい「どんな」なのかの「どんな」に当たる部分がいります。


多分、How old are you? や How tall is he? などには何の疑問も持たないでしょう。実際これらと同じ要領なのですが、how interested に違和感を覚えるのは日本語の「興味がある」は動詞的表現であり「どのくらい高い」のような形容詞表現と違うように見えてしまうことが考えられます。


「どのくらいそれについて知っていますか」を How do you know about that? とすると誤りとなります。これの意味することは「なんでそれを知っているのか」であり、程度を聞いているのではありません。How much do you know about that? のように「どのくらいの量」にあたる how much が必要です。much は別に多いことを暗示しているのではなく純粋に量を聞くものです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

How old are you?とHow tall is he?のくだりでやっとぴんときました。どうもありがとうございます。

お礼日時:2012/07/23 09:59

あと,how が「どれくらい」と程度になるのは


how 形容詞・副詞であって,
how 単独の場合は「どのようにして,どんな感じ,どうして」などの意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なんども書き込みありがとうございました。

書き込みしてくださった皆様に感謝いたします。
いつものことながら、ベストアンサーはおひとりしか選べないし、選ばないと締め切りにならないので、締め切らせていただきましたが、本当に助かりました。

それと数日コンピュータが見られなかったのでお礼の書き込みが遅くなってしまいました。すみません。

お礼日時:2012/07/23 10:04

How old are you?


How far is it?
How long are you going to stay here?

こういう How +形容詞・副詞で「どれくらい~か」
という表現です。

こういうことをご存知の上で,be interested in ~は違う,
形容詞・副詞が使われていない,という疑問なんでしょうか。

たしかに,interested はもともと過去分詞で,be interested は受動態なので,
much を用いて how much のようにすべきところです。

much interested のように過去分詞は much か very much で強調し,
very は使えない。

でも,形容詞化した過去分詞は別です。

I'm very interested in ~
で普通ですよね。
very でいいということは逆にいうと,interested はもう形容詞になっているということです。
だから,how interested でいいということです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

以前にもwind-sky-windさんにはお世話になりましたね。どうもありがとうございます。

お礼日時:2012/07/23 10:01

#1です。


howは副詞ですから形容詞にかかっても何の問題もありません。
この場合に「どれくらい」なのか「どのように」なのかは文脈によります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なんども書き込みしていただいて感謝です。

お礼日時:2012/07/23 09:57

1) How interested are you in these things?


 どれくらい興味がありますか?
2) How are you interested in these things?
 どのような興味がありますか?

ほとんど同じですけどね。(1)の場合はyou are interestedを前提としてその程度を聞いている感じです。(2)の場合は興味を持った理由などを答えてもよいですから、よりopenな質問だと思います。
 

この回答への補足

書き込みどうもありがとうございます。

しかしながら、「どれくらい興味がありますか?」はHow much are you interested in these things?だと思うのですがちがいますか?
How much do you love me?とか言いますよね。
muchを省略したとしても、How are you interested in these things?にしかならないと思うのですが。。。

How much do you love me?の質問にはThis much.とか答えますから、How are you interested in music?に対しては、Very much.とか答えたくなりますが、

How interested are you in music?に対してはなんと答えたらいいのでしょう?
申し訳ありません、思いっきり理解できないのですが。。。

補足日時:2012/07/21 21:36
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なんども書き込みしていただいてありがとうございました。助かりました。

お礼日時:2012/07/23 09:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!