アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本語の「マニア(名詞)」に相当する英語を探しているのですが、見つかりません。

「専門家じゃないけど専門家みたいに詳しい人で、仕事じゃなくて趣味でやってる人」ってニュアンスで使いたいのですが、そういう表現って英語にもあるのでしょうか?

maniaとかenthusiasmとかbuffでは「専門家みたいに詳しい人」ってニュアンスがなさそうなのでボツ。

英語わかる方いたら教えていただけないでしょうか?

A 回答 (1件)

こんにちは。



「geek(ギーク)」はいかがでしょうか?日本語では「オタク」に近いニュアンスです。主にコンピューターやげーむに入れ込んでいる人を「Computer Geek」などとよびます。


「Freak(フリーク)」も同じような意味ですが、こちらは使いようによっては「Freak out びっくりする」という意味もあります。

両方とも、1つの単語で「オタク」に近い意味を持ちます。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

geekいいですね! 「専門家じゃないけど専門家みたいに詳しい人で、仕事じゃなくて趣味でやってる人」ってニュアンスにぴったりです!

ありがとうございました。

お礼日時:2012/08/03 10:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!