dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

日本語で「写真映りが良い」という表現があります。

私は、この表現には、相手を褒める意味が含まれていると思います。
これは英語では photogenicというようですが、
ドイツ語では、何というでしょうか?

A 回答 (1件)

英語 photogenic に相応するドイツ語は fotogen (フォ・ト・ゲン)です。



意味は写真に向いた、写真うつりのよい、フォトジェニックな と、いった形容詞です。

使い方は、
"Du bist fotogen!"(君はフォトジェニックだね!)
"Sie sind so fotogen!"(あなたは本当に写真うつりがいいですね)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Danke schön für Ihre Antwort.

お礼日時:2012/09/04 17:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!