dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「一瞬にして霧に包まれる摩周湖」をポルトガル語で
教えていただけませんか?
恐縮ですがよろしくお願いします。

A 回答 (1件)

>「一瞬にして霧に包まれる摩周湖」



  Lago Mashu é envolto em névoas num piscar de olhos.


☆ num は em um の合成系
  ☆ piscar de olhos 瞬きする

  従って、 num piscar de olhos とは「瞬きする間に」てな表現でやんス。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Obrigado pela resposta.

お礼日時:2012/09/24 18:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!