![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
お世話になります
Madrid.- El documento de propuestas que el Gobierno presentó a patronal y sindicatos incluye endurecer las condiciones de los contratos temporales, modificar las causas de los despidos objetivos, amplíar el uso de los contratos de fomento del empleo indefinido (33 días de indemnización por año trabajado) y que el Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) cubra ocho días de indemnización del despido en algunos casos.
El texto se compone de 17 páginas con varios puntos, en los que se toca tanto la contratación (indefinida y temporal) como las bonificaciones, el despido o la flexibilidad interna de las empresas.
Muchas de estas medidas tendrían una vigencia temporal hasta 2011 o 2012 para "evaluar sus resultados".
後ろから2つめの文のなかの en los que se toca のなかの se はなにを指していて
se toca はどのような意味になるのでしょうか
ご教示いただけるとありがたい
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
tocar=言及する、触れる =tratarse de
この文章では誰が「言及する」か明確ではありません。強いていえば17ページからなる条文が主語ですが、queで受けていないので、「これらの条文においては正社員や臨時社員との契約について言及している」となり、スペイン語独特のseによる無人称文となっています。似た表現としてはse dice que(人々は言う=dicen queがあります。
seの用法は他に
1)再帰動詞 se lvanta
2)受け身 se exportan vacas
3)相互 Ellos se aman
がありますが文章をよく読めばどのseか分かります。無人称と受け身は紛らわしいことがありますが・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- スペイン語 スペイン語でpor si no lo saben,de eso esta hecha la vida 3 2022/06/17 00:14
- フランス語 下記の3つ目の文について、あなただったらどう表現し直しますか? 「La population mon 1 2023/07/06 22:02
- フランス語 フランス語熟語の意味 2 2023/05/26 18:48
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
- フランス語 フランス語熟語の意味 1 2023/08/08 10:51
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語文章の構造について 1 2022/04/27 18:08
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
1~9までの数字を使って
-
フランス語 > aboutの仏訳
-
フランス語を教えてください
-
【ポルトガル語】10代、20代、3...
-
ブラジル・ポルトガル語 "gostar"
-
fromentは普通の小麦粉と、どこ...
-
Excel 文頭のみを大文字にしたい
-
ルイ15世の名前
-
フランス語、これで合っていま...
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語で「たんぽぽ」は?
-
ドイツ語の掲示板サイト
-
フランス語またはポルトガル語...
-
メキシコ民謡のラクカラチャの訳
-
フランス語 Leの発音
-
オペラ「カルメン」ハバネラの...
-
Se ve la sendra que nunca
-
フランス語にしてくれませんか
-
フランス語でNo music, no life...
-
フランス語、 avecの語源
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報