重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

強調・倒置構文の問題です。解いて良く分からなかったものを挙げます。お願いします。
1Miho and her twin sister took the same entrance exam. Miho passed the exam, and ( ).
アher sister so did イdid her sister so ウdid so her sister エso did her sister
2Alaska has been part of the US for less than 70 years, and ( ).
アso is Hawaii イso has Hawaii ウHawaii is, too エAlso Hawaii is
3“Can't you get the video to work? I bet you didn't read the instructions.” “You're wrong. I ( ) read them! I just don't understand what the problem is.”
アdid イdidn't ウhad エhadn't
4I didn't even know that my grandfather was dying, still less ( ) I know that he had the cancer.
アthan イdid ウfrom エas
5The role played by the family differs greatly from country to coumtry. In the first place, the definition of the family is ( ) universal.
アalways イas yet ウby no means
エstill

A 回答 (3件)

1. エ so did her sister


美穂と彼女の双子の妹は、同じ入学試験を受けました。美穂は、その試験に合格し、彼女の妹も合格しました。
http://ameblo.jp/toyokunbenkyou/entry-1032802191 …

2. イ so has Hawaii
アラスカは、アメリカ合衆国の一部となってまだ70年にもなりません、ハワイも同様です。
☆2 - 4. so, neither, nor が文頭にくる場合
http://eigogakusyu-web.com/grammar/116/#TITLE_02 …
1. の問題もテーマは、同じです。

3. ア did
「ビデオを動かすことが出来ないの?きっと、取扱説明を読まなかったんでしょ。」
「そうじゃないよ。読んだとも!ただ、問題が何か分からなかったんだ。」
☆助動詞 do を用いた強調
http://eigogakusyu-web.com/grammar/115/#TITLE_03

4. イ did
祖父が死にかけているなんて知らなかった、まして、癌にかかっていたなんて知りませんでした。
☆3 - 3. 否定の副詞語句が文頭にくる場合
http://eigogakusyu-web.com/grammar/116/#TITLE_03 …
http://questionbox.jp.msn.com/qa3970890.html

5. ウ by no means
家族によって果たされる役割は、国ごとに大いに異なります。まず第一に、家族の定義が、一様ではありません。
☆ by no means
http://eow.alc.co.jp/search?q=by+no+means
    • good
    • 0
この回答へのお礼

訳例と解説、ありがとうございました。
参考のページも拝見しました。分かり易かったです。助かりました。

お礼日時:2012/10/05 00:07

これは追加の情報です。



日本語と違って英語の文章構造の語順は意味を変えずに替えられない事がほとんどです。日本語では「人間が犬を噛む」「犬を人間が噛む」は同じ意味ですが、英語ではA man bites a dog. A dog bites a man. は全く違った文になってしまいます。英語で倒置が起きる場合、soという補語(complement) や普通なら動詞の後に来る単語が前になる場合、それに引かれて、主語の前に助動詞が置かれる現象です。補語と言うのはis、seem等のような動詞を補足するための語で、She is beautiful. の beautiful がそれにあたります。

強調では時制の部分が動詞のすぐ前に出てくる事実は前にお伝えした通りです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

追加の解説まで、詳しく教えて頂いて助かりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2012/10/05 00:05

1. Miho and her twin sister took the same entrance exam. Miho passed the exam, and so did her sister.



2. Alaska has been part of the U.S. for less than 70 years, and so has Hawaii.

3. "Can't you get the video to work? I bet you didn't read the instructions." "You're wrong. I did read them! I just don't understand what the problem is."

4. I didn't even know that my grand father way dying, still less did I know that he had (the) cancer.

5. The role played by the family differs greatly from country to country. In the first place, the definition of the family is by no means universal.

1&2は~もそうです、という日本語になりますが、この場合偶然に英語でも「so」という日本語と同じ発音の単語が使われます。この様な文ではsoの後に倒置が起こって動詞が来ますが、1の場合は過去形のpassedが前に使われているので、強調の場合の様に助動詞(auxiliary verb) が使われます。2の場合も同じく助動詞が来ますが、これは継続を意味する完了形が使われているのでhasとなります。
3は強調になりますが、相手が「読まなかったのだろう」と過去形を使っているので、それを受けてdidがreadの前に来ます。4も同じく強調で、「知らなかった」という動詞の時制(tense)を受けてdidになります。でも普通会話ではstill less did I know と言うよりは、I didn't know my grandfather had cancer, let alone that he was dying (from it).または Not only did I not know my grandfather had cancer but (also that) he was dying. と言うと思います。常識で考えると癌を患っているよりもう余命幾ばくもないと宣言される方がショックだと思うので語順を替えました。
5は「国により家族の役割は異なる」と先の述べているので、次の文は「まず家族の定義は万国共通ではない」となるべきなので、by no means となります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!