No.2
- 回答日時:
前後の文脈が不明なので間違っているかもしれませんが、この文を見た時パッと頭に浮かんだ訳は「宇宙飛行士は宇宙空間で乗りこなす」というものでした。
何を乗りこなすのか、無重力なのか何かの装置なのかわかりませんが、そんな意味合いなのかなと思いました。out in space:大気圏外の宇宙を指します。
回答遅くなり恐縮です。
アメリカの子供用の辞書に宇宙飛行士の挿絵と共に書いてある文章なので、前後の文脈がなく、私もお手上げの状態でした。
ご回答ありがとうございました。参考になりました。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
文脈が示されていないので、その文単独では正確に意味を把握できませんが、私がその文を見て想像したのは、1人の宇宙飛行士が母船から船外へと出る姿です。
文字通り out in space ということで、「宇宙空間に (母船から) 出る」 という意味に取れます。辞書を引いてみると ride out には 「困難な状況を乗り切る」 という意味のあることも分かります。その意味を採用すれば、「1人の宇宙飛行士が宇宙空間で困難な状況を乗り切った」 とも読めますが、最初に書いたように、文脈が分からないので、正確にどういう意味であるというところまでは分かりません。
回答遅くなり恐縮です。
後の方に書いたとおり、アメリカの子供用の辞書に宇宙飛行士の挿絵と共に書いてある文章なので、前後の文脈がなく、私もお手上げの状態でした。
推察するに、前半の意味の方が近いと思いました。
ご丁寧に辞書でも確認下さり、ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 文の構造をご教示ください 2 2023/01/01 18:03
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 提示文の構造について 6 2022/08/25 10:40
- 英語 home where you've rented one out for a week? 4 2022/08/06 09:13
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 提示文の構造について(名詞+be that V?) 2 2023/05/19 09:46
- 英語 There are various anatomical and mucogingival cond 3 2022/05/05 10:28
- 英語 TOEIC公式問題集のリスニングの一部分に “I’ll get an ad in the local 2 2022/08/17 18:52
- 英語 京都大学の教授も分からないと言っていました。 京大の学部一回生向けの英語の授業で Bernard M 27 2022/10/25 11:16
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
Can we get to know each other...
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
わたしの和文英訳を直してして...
-
『意見を言う』という意味での...
-
how to getとhow to go の違い
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
be short of と run short of ...
-
throw away とthrow outの違い
-
jamという単語の意味、訳に...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
sold outとsell out ソウルドア...
-
なぜ[get old]はよくて[get tal...
-
SVCの文型を取る動詞「go」「ge...
-
どういう意味か教えてください
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
design out toxicsの翻訳
-
「部活をやめる」の英訳
-
come outとturn out は全く別物...
-
I never got to
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
out of question と out of the...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
『意見を言う』という意味での...
-
Let's get started.とLet's sta...
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
established geographical cove...
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
Can we get to know each other...
-
enoughについて
-
pull out, pull over, pull u...
-
get in trouble / get into tro...
-
わたしの和文英訳を直してして...
-
look out for と look for の違...
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
Let's start と Let's get star...
-
Get out there について
-
I got to seeのgotとは?
-
I will try to figure it out....
おすすめ情報