アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

アメリカで家具を買おうとしてPaypalで支払えますか?と聞いたら以下のような文章がきました。

問題ないよ!とは行ってくれてるみたいなのですが・・そのあとがわからず
どなたか解説いただけないでしょうか?

Yes, no problem. However, you’ll have to cover their fees or send it as a “gift” for in that option they don’t take a chunk on money from what you send.

A 回答 (1件)

お釣りの精算(返金・預かり金処理とも)は致しかねますので、


(don’t take a chunk on money from what you send.)
お支払い金額に不足の無いよう十分にお確かめください。
(you’ll have to cover their fees)
剰余の金額について「お取引には無い寄贈」扱いをご了解の上、
ペイパル送金額を多く設定いただく形でもよろしいです。
(or send it as a “gift” for in that option)

先方にペイパルアカウントが有っても、ネット通販組み込みなど
直接「送料、通関、支払い経費込みの総額」を
ペイパル決算に送信するタイプで無いので、念を押したのでしょう。
なおチップ等の表記では領収内訳に書く項目に有りそうなので、
また「お釣り、預かりでなくて取っておいて」の意味でギフトのはずです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!そういうことだったのですね!!
ご丁寧にありがとうございます!
お礼が遅くなってしまい申し訳ありません。

お礼日時:2013/02/18 10:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!