近く、韓国の方に春の風物詩についてお話することになったのですが、
韓国語が本当に苦手なため手も足の出ない状況です。
皆様のお力添えをいただけたら幸いです。
以下の文章が本文です。何卒よろしくお願いいたします。
私が子供の頃の春の風物詩についてお話します。
もう40年も昔の懐かしい記憶です。
私がこの季節に思い出すのは両親と出かけたワラビ採りや野いちご摘みです。
田舎ですので少し歩いて山に入っていけば、家族で食べるぐらいなら十分採れました。
(写真を見せながら)
写真(1)~(3)は“ワラビ”と言います。シダ植物で日当たりの良いところに生えています。
3月下旬から4月初旬頃迄に採れ、葉の開いてない若芽を食べます。
写真(4)~(5)は“野いちご”と言います。日当たりの良い山の斜面に群生しています。
ほのかな甘味を思い出します。
写真(6)は“ヘビイチゴ”と言います。野いちごと同じ場所に生えていましたが
毒があるからと食べませんでした。
昔の日本の田舎の子供の多くが似たような春の思い出があると思います。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
どうも、こんにちは!ソウルで日本語を勉強している韓国人です。
では、翻訳させていただきます。
제가 어렸을 적 겪었던 봄철의 이야기를 들려드리겠습니다.
벌써 40년이나 지난 그리운 기억입니다.
제가 이 계절에 생각나는 것은, 부모님과 집 밖에서 고사리를 캐고 산딸기를 땄던 기억입니다.
집이 시골이었기 때문에 조금만 걸어서 산으로 올라가면 가족들이 충분히 먹을 수 있을만큼 많았습니다.
(사진을 보여주면서 - 写真を見せながら)
사진(1)~(3)은 "고사리"라고 합니다.
양치식물로써 햇별이 잘 드는 곳에서 자랍니다.
3월 하순부터 4월 초순까지 캘 수 있으며, 잎이 열리지 않은 새싹을 먹습니다.
사진 (4)~(5)는 "산딸기(韓国語では山いちごって言う)"라고 합니다.
햇별이 잘 드는 산의 비탈면에서 한꺼번에 모여 자랍니다.
달콤했던 맛이 아련하게 생각납니다.
사진(6)은 "뱀딸기"라고 합니다. 산딸과 같은 곳에서 자랍니다만
독이 있다고 하여 먹지는 못했습니다.
옛날 일본 시골의 어린이들 대부분이 이와 비슷한 봄의 추억을 갖고 있을 것이라고 생각합니다.
勝手に意訳したところが多いですが、韓国語といては不自然のところがないように綺麗な文章として翻訳させていただきました。
お役に立てば幸いです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 花粉症 杉は国策で放火すべきでは? ・広葉樹にくらべ針葉樹は保水力がない ・杉は根が浅く土砂災害を誘発させる 3 2022/04/22 23:46
- 政治 日本は「河野談話」によって鬼の首を取られましたか? 4 2022/12/16 12:32
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- 知人・隣人 彼(フランス人)と何を話せば良いでしょうか。 1 2022/07/11 08:02
- その他(年金) 毎月 皆様の年金受給額は幾らですか? ご指導下さい。 先日 65歳で47年勤務した、ある大学病院勤務 4 2022/05/24 07:28
- 日本語 一家言という熟語は、現在もよく使われていますか? 4 2023/02/15 12:28
- 子育て この家族は客観的に見て普通ですか? 以下の家族は客観的に見て普通ですか? ●40歳夫婦 ●子供3人( 4 2023/06/10 22:09
- ノンジャンルトーク 俺は世界を変えた! 5 2022/12/25 08:00
- 政治 このような悲惨な育児放棄が起きる理由は、外国で740円で売っている中絶薬が、日本では売ってないので 5 2022/08/13 19:05
- ノンジャンルトーク 俺は世界を変えた! 1 2023/01/08 10:56
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
언제 들어 가려고?これってなん...
-
「お裾分け」を韓国語で言うと……?
-
チョヌン ターミネーター
-
韓国にいる友人にメールを送り...
-
【韓国語に翻訳お願いします!!】
-
韓国語分かる人この意味教えて...
-
韓国語翻訳お願いします!
-
韓国語に詳しい方。これを翻訳...
-
韓国人の友人にメールを送りた...
-
翻訳をお願いいたします!!
-
韓国語の自動翻訳(難易度ハ、...
-
韓国語に翻訳お願いします
-
韓国語が得意な方、翻訳お願い...
-
「誰が好きか」より 「誰といる...
-
韓国語に関する質問です。 「あ...
-
至急です!!韓国語に翻訳をお...
-
この韓国語の翻訳してもらえま...
-
韓国語について教えてください...
-
韓国語翻訳お願いします!急ぎ...
-
韓国語わかる方翻訳お願いします!
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
韓国語の意味を教えてください
-
「お裾分け」を韓国語で言うと……?
-
면 았었으면 の違いを教えて頂...
-
私バレンタインあげてないのに....
-
韓国語がわかりません......。 ...
-
韓国語のㅈ같아ってどういう意...
-
韓国語と中国語で・・・
-
~が見てくれるといいなぁ~!!!...
-
韓国語に翻訳してください
-
健康でいてください。 これを韓...
-
韓国語の翻訳お願いします!! ...
-
韓国語で手紙
-
【緊急】 韓国語で緊急速報がス...
-
韓国語に詳しい方。これを翻訳...
-
至急です! 以下の文章を韓国語...
-
韓国語に関する質問です。 「あ...
-
「ぬいぐるみの中に香り袋が入...
-
韓国語に翻訳してくださいTT
-
下の文を韓国語にできる方いま...
-
韓国語に翻訳お願いいたします
おすすめ情報