電子書籍の厳選無料作品が豊富!

以下のフランス語の文章を訳していただけませんか?よろしくお願いします。

Mais ça me rend triste car, en fait, c'est comme si tu ne me faisais pas confiance ...
Bon, oublions ça, je ne t'en veux pas .

A 回答 (2件)

悲しくなる、だって、まるであなたが私を信用していないようだから。


まあ、このことは忘れましょう、あなたのことを怒ってないから
    • good
    • 0

Mais ça me rend triste car, en fait, c'est comme si tu ne me faisais pas confiance ...


Bon, oublions ça, je ne t'en veux pas .

でもそのことで私は悲しくなる。なぜなら、本当は君は頼りにならないようだから。
うーん、そんなこと忘れよう。そんなこと欲しくない。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!