dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

物事をとらえる を英語で何と言いますか?

至急お願いします!

A 回答 (4件)

物事をとらえる を英語で何と言いますか?



たとえば、
This is the way I view things. これが私が物事をとらえるやり方です。
I view things like this. このように私は物事をとらえます。
He is quick in grasping the essence of things 彼は物事の本質をとらえるのが素早い。
It is important to see things from various aspects. 物事を多角的に捕える(見る)ことが重要です。

このように使えると思います。具体的にどのようにおっしゃりたいのかわかりませんが、以上の4文もあれば、十分対応できると思います。

ご参考になればと思います。
    • good
    • 6

ちっとズレるかも知れませんが よく使う表現に Focus on the issue/subject (問題点/課題 に注力する)とか有りますね。

    • good
    • 1

最近良く目にしたり耳にする表現でtakeを名詞として使って



What is your take on this issue? 『この問題を貴方はどうとらえる?』
This is my take about this problem. 『これがこの問題の私のとらえかたです』

このtakeの使い方が日本語の『とらえる』に近くて良いと思います。

参考URL:http://eow.alc.co.jp/search?q=take
    • good
    • 0
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!