アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

どうも、日本に帰国して渋谷幕張に帰国子女枠で受験する予定の中国人です。

今までは中国にあるインターナショナルスクールに通っていて、英検は受けていませんが、英語は1級レベルと塾の先生に言われました。なので、英語は正直なんとかなると思います。

それで、私の質問はこれらです:

(1)国語と算数は多分日本より少し遅れています。もちろんそのために勉強していますが、成績が多少悪くても英語などでカバーする事は可能でしょうか?

(2)面接とはどの様な言葉を使えばよいのでしょうか?一応、提出した自己アピールを少し改変して使おうと思っているのですが、言葉のチョイスなどがよく分かりません。使っては行けない言葉、使った方がいい言葉、そしてその他のアドバイスをください。

(3)受験は生まれて初めてで、筆記用具など、基本な事が分かりません。服装は現在の学校の制服でよいと親に言われましたが、大丈夫でしょうか?また、受験において気をつける点などはありますか?

(4)友達の日本の英語の教科書を読んでみたのですが、英語では分かっていても日本語の説明が妙に理解しにくい...例えば、Stranger=不案内とか、よく分からない解説などがついている場合があるのですが、学校で使う説明が教科書などと異なっていてはダメでしょうか?

(5)漢字が中国語とこんがらがってよく間違えます。数学も、日本語の文章問題が出たらお手上げ状態になると思います。特別注意する漢字、数学などで使う言葉、数式、また、その範囲など、出来れば説明していただきたいのですが...

(6)あまり関係ないのですが、日本の学校で帰国子女が正しい発音で英語を話すと、気取っていると思われる事があるらしいのですが、これは本当でしょうか?

質問が多くて申し訳ありません...
全て答えなくてもいいので、アドバイスをください!

A 回答 (1件)

これは、たかがインターネットのQ&Aサイトで応えが出るレベルではない



そう感じます。6項目すべての質問に応えてくれる方がいらっしゃればいいのですが。。。


で、私が感じて、応えられる範囲にて、失礼します。

1)多少悪いぐらいなら問題ないでしょう。理想論ではありますが、中学受験ならば、「これからの伸びしろ」を
 試したいはずなんですね。だから少々出来が悪くても、これから中学、高校、大学と学業を進んでいく中で
 学んでくれればいい。そういう期待値がはいると思うのですが、申し訳ない、これは私も自信もって言えないです。

2)面接での言葉づかい。感情で言葉を吐き出すのとネガティブな発言だけは避けましょう。
貴方様が中国人ということなので、たとえば、日中間の歴史認識について引っかかってくると思いますが、
日本の学校での試験です。うまく言葉を使って言い方を考えてください。

3)そもそもですね、これくらいは自分で解決するくらいでないと私立の中学なんて受かりませんよ。
 まず、服装は学校の制服でいいです。あとは筆記用具と受験票を忘れないように。
 私はある企業の就職試験の監督官をやったことがありますが、筆記用具持ってこない輩がいるんですよね。
 まずそこから。これ以上はこの質問だけで「お受験」というテーマで本一冊書けるくらいのことです。

4)これは問題ないでしょう。教科書によって教え方や解説のニュアンスが異なるのはよくあること。
 出身国も違いますし、 少々間違えても、減点にはならないと考えます(一方で、加点にもならないけど)

5)これは、中国語の簡体字のことを言われてるのでしょうか。
 であれば、国が違うのだから文法も文字も違います。
 だから、あまり気にしなくていいと思います。
 質問4)と同じ考え方ですね。

6)そんな話は聞いたことありません。
 「気取ってる」と思われるとすれば、何か違うところですね。
 英語は堪能にできるけど、
 ・おはようございます
 ・いただきます
 ・ありがとうございます
 ・おつかれさまです
こういった、毎日当たり前に交わす、でも大事な挨拶とかが日本語でできない、
となると、「気取ってるよ」と思われるかもね、です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですよね、私も正直あまり期待していませんでした。
でも、沢山のアドバイスをありがとうございます!参考になります。

それなら安心です。国語はあまり自信がないのですが、算数はいい方なので大丈夫だとは思います。やはり不安ではありますが...

に...日中関係...!?中国の歴史なんてかじった程度なので分かるかどうか...ちょっくら勉強しておきます~

受験に対しては本当に無知でして...ありがとうございます、取りあえず落ち着いて忘れ物をしない様に努力します...

あぁ、本当によかったです。参考書などにもたまに理解出来ない解説があったりするので、正直自信がありませんでした。

はい。やっぱり肝心覚え方ですかね...他の日本出身の人達も中国語のテストでも日本語の漢字書いちゃったりするので、やはり共通な悩みなのかもしれません。

日常での挨拶は大切ですからね。それは親にみっちり教え込まれているので一応出来ていると思います。

アドバイス感謝です!

お礼日時:2013/11/21 23:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!