プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

イタリア語で、

あけましておめでとう! と  謹賀新年 の

意味を教えて!!

A 回答 (4件)

日本語の「あけましておめでとう」に一番近い表現は、



Buon Anno!(ブォナンノ)

です。直訳だと「よいお年を」ですので、年末年始の時期ならいつでも使えます。
年が明けた瞬間から、

Auguri!(アウグーリ)

と言い(叫び)ます。これが「おめでとう」に当たります。
「謹賀新年」のような紋切り型(定番)のフレーズは、

Felice Anno Nuovo!(フェリーチェ アンノ ヌオーヴォ)

で、直訳すると「幸せな新年をお迎えください・幸せな新年になりますように」となります。

では、Buon Anno a tutti!(皆さま、良いお年を!)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

大変役に立ちました。

有難う!!

お礼日時:2014/01/13 14:55

あけましておめでとう!=felice Anno Nuovo!



謹賀新年=もともと日本の言葉なので↑のでいいとおもいます。

この回答への補足

発音はどんな感じなのですか?

補足日時:2013/12/26 16:15
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます!!

お礼日時:2013/12/26 16:13

初めまして。


>イタリア語で、
あけましておめでとう! と 謹賀新年


Buon Anno!
Felice Anno Nuovo.


(-。-;)

この回答への補足

発音はどんな感じなのですか?

補足日時:2013/12/26 16:16
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます!!

お礼日時:2013/12/26 16:14

Uno! Buon anno!



あけましておめでとう!

この回答への補足

発音はどんな感じですか?

補足日時:2013/12/26 16:16
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます!!

お礼日時:2013/12/26 16:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!