電子書籍の厳選無料作品が豊富!

子供が1才5ヶ月で、アメリカの方に英語で何歳と聞かれ、思わず「ONE」と言ってしまいました。
正確には1才5ヶ月はどういえばよかったのか気になっています。辞典で調べきれませんでした。
宜しくお願いします。
ちなみに1才と1才5ヶ月が知りたいです。

A 回答 (3件)

翻訳をしています。



両方混在しているのが実情ですが、正式には:
an year ではなく、a year and five month oldといいます。

1歳は a year old, 1歳と5ヶ月は、上にも上げたように、 a year and five month oldといいます。
    • good
    • 19
この回答へのお礼

早速のお返事有難うございました!
すっきりしました。
英語苦手な私にはとっさには言えそうにないですが
覚えたいと思います。有難うございました!

お礼日時:2004/05/07 23:14

なぜか、英語では2歳位までは、seventeen months old


と月数で言う方が多いような気がします。google件数も圧倒的に多いですし、高校の教科書にもそのように出てきます。参考になりましたら幸いです。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

有難うございました!
とても参考になり嬉しく思います。
小学校に戻って勉強し直したいです・・・
有難うございました!

お礼日時:2004/05/07 23:15

An year and five months でいいんじゃないでしょうか。

ごく普通に。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

早速のお返事有難うございました!
ごく普通のが言えなくて恥ずかしいです。
有難うございました!

お礼日時:2004/05/07 23:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!