dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「住む」と言う意味でしょうか?

A 回答 (5件)

どの場面で、「リブウェル」が使われたか、分かりませんが、もしもカジュアルな雰囲気の場所ならば、その発話者の口癖かもしれません。



とくに、意味もなく、「えーっと」「あー」「んー」「そー」位の感じで、wellを使うネイティブスピーカーの方が、いらっしゃいます。

「可能性としては低い」とは思いますが、「(意味のない)つなぎ言葉」の場合もあるかと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/05/08 20:31

    僕のこの、胸の張り裂けるような、血を吐くような真摯な告白を、蹴っ飛ばすなんて、あなたは本当に血も涙も無い薄情極まる人です。

「勝手にしろ」、「くたばれ」、「お幸せに生きてくださいよってんだ」とも。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/05/08 20:31

こんにちは。



『well』は副詞として使われると

in a successful way / 万事巧くやっていくとか
in a positive way / 前向きな姿勢で臨むと言った意味があります。

ですから『live』と組み合わせると

●何でも事を丸く納めて良い生き方をしなさい。

●何事も前向きに捉えて積極的な人生を歩みなさい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/05/08 20:31

live well


裕福に暮らす(贅沢に暮らす) のような意味と思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/05/08 20:32

幸せにくらせでは?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/05/08 20:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!