利用規約の変更について

eBayのマネーバック・ギャランティーを使いたいのですが、最後の
「Please provide complete details to help us make a decision:」
というフォームに何と書けばよいのかで困っております。
(添付画像の赤丸で囲んだ部分です)


7月のはじめ頃、アメリカの出品者より買った物が
一ヶ月経っても届かず、セラーに問い合わせたところ、
USPSに問い合わせ中との返事が8月12日にきたのですが、
その件について未だに何の音沙汰もありません。

そして明後日(2014/09/08)までに
eBayにアクションを起こさないと、
ケースが自動的に終了してしまい、
マネーバック・ギャランティーの保証が
受けれなくなるようです。


時間もないので、これよりeBayのカスタマーサポートに
ケースのエスカレートを送信したいのですが、
ここのフォームに今までの経緯を説明しなくてはなりません。

読むのはなんとなくできるのですが、
書く英語力が足りず困ってます。


どなたか、以下の内容を
英文にしていただけないでしょうか?
よろしくお願いします。


-----------------------------------------------------------
7月のはじめ頃にpaypalより決済して購入したのですが、
一ヶ月経っても届きませんでした。
セラーに問い合わせたところ、USPSに問い合わせ中との返事が
8月12日にきたのですが、その件について未だに何の連絡もありません。

日本の郵便局などに問い合わせも行ないましたが、
品物は国内にすら届いていませんでした。

-----------------------------------------------------------

「eBayのマネーバック・ギャランティーを」の質問画像

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

7月のはじめ頃にpaypalより決済して購入したのですが、


一ヶ月経っても届きませんでした。
セラーに問い合わせたところ、USPSに問い合わせ中との返事が
8月12日にきたのですが、その件について未だに何の連絡もありません。

日本の郵便局などに問い合わせも行ないましたが、
品物は国内にすら届いていませんでした。

I purchased the item and paid through PayPal in the beginning of July, but the item hasn't arrived yet as of today. I contacted the seller and received a response stating that s/he had sent an inguiry to USPS on 8/12, and that was the last contact from him/her.
I talked to the Japanese postal service(I'm in Japan) and found that the item hasn't reached Japan.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。

おかげで無事に返金をしてもらえました。
本当にありがとうございます!

Thank you very much.

お礼日時:2014/09/09 09:57

#1ですが、typoがありました。


inguiry -> inquiry
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング