激凹みから立ち直る方法

数年前、アメリカに行った時、犬を散歩させている人がいて、犬のウンチを ホーキみたいな柄に 小さなチリトリみたいなものが付いたもので、犬のウンチを拾っていました。
そこで、私が 犬を散歩させている人に
「What is this tool you're holding?」と聞いたところ、その人は
「This is a poop scoop.」
と答えましたが、 poop scoopを 手元の辞書で引いても載っていませんでしたが、
これは 日本語では 何と訳したらいいでしょうか?

A 回答 (6件)

うんこ掬い(笑)だと思いますが、


http://www.iris-pet.com/wan/inu_goods/09_01.html
こういう商品もあるようです。商標登録されているかどうかまでは見ていませんが フンキャッチャー とのことです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

なるほど。でも、私がアメリカで見たものは、箒の柄のようなものがついていました。

お礼日時:2014/11/19 19:12

ウンコロリン

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/11/19 17:29

「糞掬い(フンスクイ)」

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます

お礼日時:2014/11/19 17:25

 「くそひろい」

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/11/19 15:29

うんちスコップ

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/11/19 13:38

わんこ・にゃんこの落し物拾い

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/11/19 13:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!