dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

今日は久しぶりに昔のダンスメンバーに会いました。彼らに会えて本当に嬉しかったです。今はお互いそれぞれの人生に進んでいるけど、あなた達と一緒に始めたダンスが私の原点であると思ってます。
私たちは今日沢山笑ったね。
私はあなた達が本当に大好きです。
ありがとう。そしてあなた達の今後の飛躍を心よりお祈り申し上げます。
私の親愛なる友へ。

A 回答 (2件)

えっと、口語でネイティブにしたい場合こうなります↓



ーーーーーーーーーーーー
I am VERY glad to meet my old dance members again today!!! We had so much fun!!!!! Although we now follow different pathes, to me, the time I spent dacing with you guys was where I started, my origin.
Love you all, and thank you. I wish you all the best.

Sincerely,
your friend ___.
ーーーーーーーーーーーー

ちょっと軽くて大げさな感じに聞こえるかもしれませんが、アメリカ人とかみんなこんな感じですww
「___」にはあなたの名前をいれるといいです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!友人に送りたい言葉だったので助かりました!参考にさせて頂きます。

お礼日時:2015/01/09 06:42

こんにちは。

日本語を大事にして訳してみました。

Today, I met my old dance members for the first time in a long time.
I was so glad meeting with them. Each of us is making her own way in life
now but I believe dance that I started together with you all is my origin.
We laughed a lot today.
I really love you all.
Thanks so much. And I wish your future achievements from the bottom of my heart.
To my dear friends.


二行目の making her own way in life はそれぞれの人生を歩むですが、
ダンスの友達が男ならherをhisに、男女混ざっていればhis or herに変えてください。
ご参考になれば。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々のご回答有難うございます!助かりました。参考にさせて頂きます。

お礼日時:2015/01/09 01:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!