アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I was surprised at Tom making that mistake.という動名詞の文を、

I was surprised at for Tom to make that mistake. のように書き換えが可能かどうか、おしえてください。

A 回答 (2件)

ddeanaです。

お礼を拝見いたしました。
>上の文に at が入っていない場合も、間違いでしょうか? 
はい、atが入ってない場合も間違いです。be surprised のあとには、必ずその原因を示す前置詞もしくは文節が必要だからです。
つまり atがなくて、上の文章と同じ、「その間違いを犯したトムに驚いた」という意味を含んだ文章にするには
・I was surprised to know that Tom made that mistake.
・I was surprised as Tom made that mistake.
・I was surprised by that mistake Tom made.
みたいにしなくてはなりません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

良くわかりました。とても助かりました。ありがとうございます。

お礼日時:2015/05/26 14:54

>I was surprised at for Tom to make that mistake


この文章は文法的に問題があります.
be surprised atの後に目的語がありません。for Tomは目的語にはなりません。
つまり文章として成り立つ為には
I was surprised at ○○(←驚いた相手) for Tom to make that mistake
という形にならなければなりません。
とすると、「その間違いを犯すトムの為に」○○に驚いたという形になってしまい、最初の文章では驚いた相手はトムなので、それとの整合性がとれません。

ですからご質問のような書き換えは不可能です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧に答えていただき、ありがとうございました。
もう一つお聞きしたいのですが、上の文に at が入っていない場合も、間違いでしょうか? お答え頂ければありがたいです。

お礼日時:2015/05/26 14:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!