(weblio の検索結果 研究社 新英和中辞典)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
expectation【名詞】
1【不可算名詞】 [時に複数形で]
a予期,予想,期待 〔of〕《★【用法】 expect 【他動詞】 1 と同じ》.
用例 according to expectation 予期したとおりに.
b〔+that〕〈…という〉期待,予想.
用例 in the expectation that he will help us
彼が我々を助けてくれるだろうと期待して.
2[複数形で]
a期待[予想]されていること,期待の的.
用例 meet [come up to] a person's expectations
期待に添う[かなう], 人の予想どおりになる.
b(相続の見込みのある)遺産.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
上記のように書かれていました。
① 1の、「不可算名詞 時に複数形で」というのはどういう意味でしょうか?
(不可算名詞は複数形にならないものかと思っておりまして…)
② according to expectation と according to expectations では、
意味合いが異なりますでしょうか?
③ 期待が外れる を、Expectations are disappointed. と書くと正しいでしょうか?
宜しくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
① 「不可算名詞 時に複数形で」と言うのは矛盾してますよね。
書き方が悪いと思います。正しくは「『expectation』という言葉が可算名詞として、不特定多数の意味・形で使われている』という事です。一般に「不可算名詞」と呼ばれる名詞でも、その(不)可算性は、その名詞が実際に使用された時の意味に依存します。そもそも単語レベルで「不可算名詞」「可算名詞」という分類を割り当てる(「personは可算だ。waterは不可算だ。」)ことは誤りだと言っても良いです。ほとんどの名詞は、なにかと2つの性質の間を行ったり来たりします。「expectation」という名詞も例外ではありません。(少なくはない例外をあげるなら断固として不可算な「information」や可算の「wish」です。「(略式)起訴」という定義の下では「information」も可算ですが)
「expectation」などの概念名詞における可算/不可算の違いは、主に「何か具体的なことを指しているか、そうでないか」の違いを反映します。
1. There was a general expectation that he would win.
2. I applied for the post more in hope than expectation.
1では、「expectation」は1つの具体的な期待(予想)(= that he would win)を表しているので、概念でありながら、一つの独立した可算物として捉え、不定冠詞を使うことができます。(もちろん、名詞の具体的な内容が「露わされているかどうか」は問題ではないので「that he would win」という内容部を伴わずに「There was a general expectation.」と言うことも可能です。)
2では、「expectation」は具体的な、特有の内容を伴う期待(予想)という意味では使われてはいません(ついでに「hope」も)。全く抽象的・一般的な、「期待というもの」という意味で使われています。「私がその地位に応募したのは、希望(というもの)よりも期待(というもの)のうちのことであった。」
② 違いは確かに存在します。「according to expectations」は「(ある事柄について)様々な人が立てる様々な(しかし大要において一致する)不特定多数の予想」、「according to expectation」はbのように、一様な、普遍概念としての「予想」を示すという違いです。
ただし実際に「予期したとおりに」という時には、たいていの場合、ある事柄に対する予期なので、「according to expectations」の方が実例は圧倒的に多いでしょう。もっと言えば、英語の習慣的に「our/their/my expectations」のように「誰」が持つ予期なのかを言うことも多いです。ですが、次の文のように、「according to expectation」が文法的に正しく使われる状況もあります。
3. The placebo tablet has given us data that proves we respond according to expectation and belief.
この文の後半の「私たち人間は期待や信念に沿って行動(/反応)するものだ」では、「expectation」や「belief」はある事柄に関する実際的な「期待」や「信念」ではなく、一般的な「期待というもの」「信念というもの」を指しているので、この文は成立します。
3に限って言えば、仮に「according to expectations and beliefs」としても、意味的にも文法的にも全く問題はないですし、元の文と表面上の意味は変わらないです。根底に微細な違いがあるだけです。
このように、可算でも不可算でも、結局は文法的には(どちらかのほうが好ましいとは言えるが)どちらでも正しい、という状況があったりします。
③正しいです。しかし日本語の「期待が外れる」という表現にはない、少し勿体ぶった文語的な趣があるとも言えます。
hey_sugar さん、いつもありがとうございます。
今回も、とても奥が深いご回答・ご指導をいただきまして、感謝しております。
モヤっとしていたのですが、
〉 概念名詞における可算/不可算の違いは、主に「何か具体的なことを指しているか、
〉 そうでないか」の違いを反映します。
と、その後のご説明で、とてもスッキリしました。また、
〉② 違いは確かに存在します。「according to expectations」は「(ある事柄について)
〉 様々な人が立てる様々な(しかし大要において一致する)不特定多数の予想」、
〉 「according to expectation」はbのように、一様な、普遍概念としての「予想」を
〉 示すという違いです。
についても、なるほどなあと感心してしまいました。
(途中で書いていただいた、wishが可算名詞だというのは全然意識していませんでした。
具体的でない概念としての「願い」としては使えないということですね。)
今後とも何卒宜しくお願いします。
No.3
- 回答日時:
訂正:2行目で「不特定多数」といってますが、代わりに「複数」として読んでください。
訂正もいただきありがとうございます。
(不特定多数の所で、??って思ってしまいましたので、
訂正のご連絡をいただいてとても助かりました。)
No.1
- 回答日時:
オーストラリア人です。
① 貴方が正解です。「According to expectation」はおそらく間違っています。聞いたことがないし、「予期した通りに」という意味だとしたら、「just as expected」の方が合っているじゃないですか。
It didn't happen according to our expectations. でもいいですがそれは2[複数形]でしょう。(それでもIt didn't happen as we expected it toがいいです!!)
1のbが合っています。
こういう使い方もあります:
She waited in expectation.
期待感(?期待できるような気持ちがいっぱい)で待ちました。
There is little expectation that she will win
彼女が勝つと期待している人が少ない(というか?)
②文法的に複数形が合っています。
According to expectations of rising sales, we should see a great profit made this month.
でもこれは予期した通りにという意味ではないかもしれません。予期された/した何々によると...とか?
適当ですいません。日本語はまだまだで上手く訳せません。m(_ _)m
つまり、複数形しか合っていないので、意味合いが異なりません。
③文法的に合っていると思います。しかし、決まり文句?(この名詞を使えばこの動詞がいいみたいないもの、commit crime, realise dreams, violate the law etc)もあります。
To not live up to expectations1番いい
To not meet expectations
To not rise to expectations
To not come up to expectations
要するに、期待していることは上にあるというイメージがあります。その風に思ったら、正しい動詞は頭に浮かぶと信じています。
例文を読んでみたらどうでしょうか。
わかりにくくてすいません。これからも頑張ってください!
gracei さん、ご回答ありがとうございます!
ネイティブの視点からご意見をいただけたので、とても参考になりました。
gracei さんは日本語をお勉強されているようですね。
こんなに書けるようになるまで、きっととても努力されたでしょうね。
見習って、私もがんばります!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 高校受験 数学 2 2 2 2 ーー + ーー + ーー+ーー 3×5 5×7 7×9 9×11 ーーは1本の 2 2022/04/08 20:40
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 総称的意味の「the+過去分詞」が無冠詞複数形で置き換えることができない理由について 5 2022/08/04 10:14
- 英語 私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。の英訳 8 2022/06/07 05:07
- 洋楽 たーたーたーー、たたたーーたたーーたたー。 みたいな音楽から始まってクラブ(マルタのしか分からないの 3 2022/05/23 06:02
- 英語 自動詞のhopeについて 5 2023/03/12 02:34
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 複数形を含む単語がハイフンで繋がれ形容詞化した表現の文法規則について 2 2022/12/13 12:17
- 英語 第5文型SVOCとSVO to be Cの使い分けやニュアンスの違いについて 6 2023/01/03 08:57
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/14 05:21
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
漢字の読み方です
-
ofの前の名詞でもtheが付かない...
-
large とmuchの違い
-
all students と all the stude...
-
many of - most of- の違いはな...
-
audienceという単語
-
なぜspaceは無冠詞でuniverseは...
-
動詞はなんですか?
-
「a とmy」「the とmy」は同時...
-
ice creamの可算、不可算名詞の...
-
スラング swell について
-
複数なのにaがつくもの(a lot ...
-
"be of" の 使い方を教えて下さ...
-
冠詞について教えてください
-
for the most part について
-
Japanese の使い分け
-
information
-
extentとextension
-
almostを使った名詞の修飾について
-
めちゃイケのサブタイトルの英語
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
all students と all the stude...
-
almostを使った名詞の修飾について
-
audienceという単語
-
ofの前の名詞でもtheが付かない...
-
noiseって数えられない名詞だと...
-
ice creamの可算、不可算名詞の...
-
many of - most of- の違いはな...
-
漢字の読み方です
-
some informationの使い方について
-
weather は不可算名詞で、clima...
-
問題集が間違ってるの?
-
woodにsを付けるか付けないかを...
-
「a とmy」「the とmy」は同時...
-
「a variety of」と「the varie...
-
timeは不可算名詞なのにどうし...
-
periodとperiods
-
複数なのにaがつくもの(a lot ...
-
large とmuchの違い
-
画像にある通りpeopleは不可算...
-
数えられる名詞か数えられない...
おすすめ情報