アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

メールの返事に英語で書くのに困ってしまっているとき、英訳するので少し待っていてください。というのは英語でどういえばいいでしょうか。

フランクな感じでいいので教えてください。

ちなみに返事はいつになるかは分からないけど1,2日と思っている場合です。

分かる方いますでしょうか、よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

フランクな感じでしたら、


Can you wait for my response just for a few days?
I'm working on translating it into English now.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。使わせてもらいました!
ちなみにこの文章をもう少し短くするなら、どうなるでしょうか?
相手は短い分をぱぱっと送ってくるような感じなので、いつも私が長い文章を送っていてなんかバランスが悪いなと思っています。

お礼日時:2015/12/11 13:00

お礼をありがとうございます。



もっと短く・・・
では、
Can you wait for a few days? I'm translating it into English now.
で大丈夫です!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ここまで削れるもんなんですね!
ありがとうございます!

私はまだ英文が全然作れませんが、今後の参考にさせていただきますね!

お礼日時:2015/12/11 23:24

Please give me a few more days for the reply in English.


ではどうでしょう?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

一つの文にまとめてくださったんですね!
なんだかネイティブっぽさがあるような・・。なんて私には分かりませんが汗
回答感謝です!

お礼日時:2015/12/11 23:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!