最新閲覧日:

インスタグラムのプロフを英語で書きたいのですが、以下はどのように書けばいいですか?
箇条書きにして/で区切りたいと思っています。

日本(jp)
一児の母
猫好き(a cat loverで良い?)
趣味 編み物 イラスト描き 料理

質問者からの補足コメント

  • あと、趣味でハンドメイド、DIYの書き方、
    英語は上手じゃありませんとか不得意という書き方、
    I'm not good at English.であっていますか?

    転載禁止や著作権の主張も入れたいのですが、この文だけで適切でしょうか?
    Please do not reproduce without prior permission.

    どれか一つでもわかるものがあれば、回答お願いします!

      補足日時:2016/02/11 08:41

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

Japan


Mother of one child
Cat lover
My favorites:knitting, drawing illustration, cooking, making handmade crafts

英語で箇条書きにする時は、上記のように簡潔にして冠詞なしでOKです。また、趣味というより「好きなもの」とした方が今風です。

>英語は上手じゃありませんとか不得意という書き方
英語では自分から不得意とわざわざ書く必要はないです。
English is not my first language.(英語は母国語ではありません)
と書けば、上手じゃないんだなと相手にはなんとなくわかります。

>転載禁止や著作権の主張も入れたい
これも決まり文句があります。
All rights reserved.
こう書けば、転載禁止で著作権は私にありますという意味になります。
    • good
    • 1

jp


Mother of a child
Cat lover
Hobby : knitting, illustrations draw, cuisine and Handmade DIY

英語は上手じゃありませんとか不得意という書き方、
I'm not good at English.でいいと思います。

転載禁止や著作権は、All rights reserved. と、Copyrights. だれだれ ですね。
    • good
    • 1

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qlover too after all ってどんな意味ですか?

lover tooというのを聞いたことがなくて意味が分からないんですがloverが恋人でtooがそのうえという意味でafter all がだってなどの意味ですよね、ということは翻訳すると
恋人のうえだって
でしょうか?
この前の分にはI am an Animeが付くので
私はアニメの恋人のうえ
つまりアニメを恋人以上に好きだといった表現でしょうか??
lover tooが少し珍しい言い方だと思うので意味を知っている方、意味を教えて下さい

Aベストアンサー

「I am an Anime lover too after all」でしたら、「なんだかんだ言って、私はアニメ・ファンでもあります」です。

「何々lover」で「何々大好き人間」つまり「何々ファン」という意味になりますので。また、「after all」の意味は以下の通りです。
http://eow.alc.co.jp/search?q=after+all

ちなみに、「I am an Anime」で切っちゃうと「私はアニメ作品です」という意味になり、いくらなんでも不自然です。

Qin a magical world of singing cats.とは?

These shows were huge hits with the British public. But it is noticeable that they were set, respectively, beneath a Parisian opera house, in the Vietnam War, in 19th Century France and in a magical world of singing cats.

劇のパンフレットの引用です。
このin a magical world of singing catsとは、一体何のことですか?

Aベストアンサー

オペラ座の怪人
ミス・サイゴン
レ・ミゼラブル
キャッツ

ミュージカルの話ですね。
https://www.shiki.jp/applause/cats/story/

Qどういう意味ですか?You're a feline loverよろしくお願いします。

どういう意味ですか?

You're a feline lover

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

あなたはネコ系が好きなのね。
(猫に限らず、ネコ系にはライオン、トラ、ヒョウ、なども含まれます。)

QSam and Catの英語のスクリプトサイトについて、お尋ねいたします。

タイトル通りなのですが、英語のスクリプトを載せているサイトを教えていただきたく思います。

Aベストアンサー

"Sam and cat" script
をキーワードにしてググれば、そういうサイトが簡単に見つかると思います。

著作権的に合法かどうか怪しいので、直接リンクはしません。

Q"Farting Cat" にトラブルメーカーの意味はありますか?

マーケティング・コンサルタントのダン・ケネディ氏の以下の著書のタイトルで気になっていることがあります。

Why Do I Always Have to Sit Next to the Farting Cat?

仮邦題が『なぜ私の隣にいつもトラブルがやってくるのか?』となっているですが、"farting cat"に「トラブルを起こす人」という意味はあるのでしょうか?

Googleで検索したところ、そのような意味での使用例は見つかりませんでした。

一般的な使用方法ではないと考えても宜しいのでしょうか?

Aベストアンサー

「臭いもの」=「近寄りたくないもの」
 日本語でも「臭いものに蓋」と言うように「臭いもの」には良くないものの意味が含まれている場合が多いと思います。

猫は気まぐれで我関せずだったり他人に迷惑をかけようと気にしない、と言うのが英語圏でのステレオタイプです。なので他の動物でもない猫が選ばれたかと。

「隣にいる人が嫌がろうと気にせずおならする猫」=「面倒事」=「トラブル」ではないでしょうか。

一般的な表現ではないのでこのタイトルを書くにあたって考えられたフレーズだと思います。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報