街中で見かけて「グッときた人」の思い出

英訳をお願い出来れば幸いです。

「私が先日投稿したアイディア(スケッチ)に酷似した作品をインスタグラム上で見つけました!!酷似というよりほぼそのままです。私のアイディアの現実化における権利は私が持っています。私の許可なくアイディアを現実化することは断固許しません。それにしてもこの作品はひどく安っぽいです。私だったらこうは作りません。」

上記、「 」の中を英訳していただければありがたいです。長くて申し訳ありません。

ご説明:先日インスタグラムに私のアイディアスケッチ(舞台美術に関するものです)を、スケッチそのままの状態で投稿しました。それがそのまま盗用され(私の
スケッチ通りに作品化され)しかもインスタグラムに掲載されているのを発見してしまいました。。。
私は舞台美術の制作を目指しており(仕事にはしていません)インスタグラム上でアイディアを発表しはじめた矢先のことです。こういうこともあるのだな、と注意しなくてはならないと思いました。しかしその世界の著名な方から好意的なコメントをいただいたり嬉しいことも多く、アイディアは
発表し続けたいのですが、、、

しっかりと注意喚起したいため、翻訳サイトなどではなく、ぜひ英語を分かっている方による正しい訳をいただければ幸いです。どうぞよろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

I found the work that was very similat to the idea (sketch) that I posted the other day on the Instagram.


It is almost as it is than closely resemble.
I have the right to realize my idea.
It is not allowed to realize the idea without my permission.
Even so, this work is terribly cheesy. I will not create this way if I do.
    • good
    • 2
この回答へのお礼

助かりました

お返事ありがとうございます。長文で申し訳ありませんでした。大切に使わせていただきたく思います。

お礼日時:2016/03/13 22:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!