チョコミントアイス

美味し過ぎて死にそう!って英語で何て言いますか?

A 回答 (5件)

It's delicious to die.



× Too delicious to die
This is not a correct grammar, because the
meaning of "too...to..." Is “とても...ですから、...が出来ません”
"Too delicious to die" means "とても美味しいですから、死ぬことが出来ません"
御免なさい、僕の日本語が悪いです。笑
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2016/03/21 16:57

I'm nearly dead 'cause it's too tasty.

    • good
    • 3

tastes too good to die

    • good
    • 2

to die for=extremely good or desirable「死ぬほど素晴らしい、とんでもなくすごい」


を使います。
例)この料理死ぬほど美味しい!
This dish is to die for!
    • good
    • 2

It's so delicious I could die!

    • good
    • 4

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報