アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

First consider how many of them there are. More than one-quarter of the women over 30 years old in Japan are single and this portion continues to rise each year. Many of them have jobs and apartments of their own. On the other hand, married women often have to rely on their husbands for money. The independence of older, unmarried women suggests the opposite. Rather than being losers, they represent a type of winner.

A 回答 (2件)

まず女性の何人が結婚していないかを考えてみましょう。

日本では30歳以上の女性の4分の一以上が独身であり、この割合は毎年増え続けています。そうした人達の多くが仕事をもち、自分の為の住まいを持っています。一方結婚した女性は多くの場合経済的に夫に依存しています。年齢が上で未婚の女性達の独立独歩はまったく正反対のことを提唱しているのです。敗者というよりむしろ、彼女達はひとつの勝者の形を象徴しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2016/05/19 14:47

まず、(未婚の女性が)どれくらいの人数がいるか考えてごらんなさい。


日本の30歳を超える女性の4分の1以上が独身であり、その割合は年々増え続けている。
その多くが自身の仕事や住まいを持っている。
一方、既婚女性はしばしば経済力を夫に頼らなければならない。
比較的年をとった未婚の女性の自活はその正反対を示唆している。
負け犬であるというよりむしろ、一種の勝者を表しているのである。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!