プロが教えるわが家の防犯対策術!

質問です。これを翻訳するとどうなりますか?教えてくださいm(_ _)m


Good evening.
Could I ask favor something?
When I make reservation your apartment, we are 4 persons.
But now changed.
My parents and my brother's family want to be with my family.
Actually we are Big family. Grand total is 11 persons.
I want to be Okinawa with my family.
Could you recommend good solution for me?
For example, Near apartment that you know well.
I'll wait your reply.
Many thanks.

A 回答 (3件)

こんばんは。

ご事情はよく分かりませんが、直訳すると以下のようになります。

> Good evening.
こんばんは

> Could I ask favor something?
おたずねしても良いですか?

> When I make reservation your apartment, we are 4 persons.
あなたのアパートを予約したとき、私たちは4人でした。

> But now changed.
でも、今は違います

> My parents and my brother's family want to be with my family.
私の両親と兄弟の家族が、私たち一家と一緒にいたいと考えています。

> Actually we are Big family. Grand total is 11 persons.
実際私たちは大家族です。総勢11人です。

> I want to be Okinawa with my family.
私は家族と沖縄に住みたいと思っています。

> Could you recommend good solution for me?
何かいい提案(お勧め)はありませんか?

> For example, Near apartment that you know well.
例えば、あなたも知っている近くのアパートなど。

> I'll wait your reply.
お返事お待ちしています。

> Many thanks.
ありがとうございます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました!m(_ _)m

お礼日時:2016/06/25 12:48

今晩は。


いくつか頼みたい事があるんですけど。
あなたのアパートを予約した時には4名でした。
でも人数が変わっちゃいました。
私の両親や兄弟の家族も一緒に行きたがっています。
実はうちは大家族で、全員で11名なんです。
私は家族で沖縄に行きたいんです。
なにかいい解決策はありますか?
例えば、あなたがよく知ってる近くのアパートを使うとか。
お返事待ってます。
宜しく。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました
m(_ _)m

お礼日時:2016/06/25 12:48

こんばんは。



いまさらですが、このことをお願いしてもいいですか?
あなたのアパートを予約する時、私たちは4名でした。
しかし、今変更させてもらいました。
私の両親と弟の家族は私の家族と一緒にいたいと考えています。
実際に私達は大家族で、全員で11人います。

私は私の家族と一緒に沖縄に住みたいです。
ですのであなたは私のために良い解決策を勧めてもらえますか?
たとえばあなたがよく知っている、近くのアパートとか。
私はあなたの返事を待っています。

どうもありがとう。



わかりやすいように文が少し変わっているので、内容がいつの間にか変わってしまった場所があるかもしれません!ほんとにごめんなさい。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございましたm(_ _)m

お礼日時:2016/06/25 12:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!